Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen inzake gegevensbescherming in acht nemen
Beginselen inzake gegevensbescherming respecteren
Duurzaam bevissen
Duurzaamheid van de visserij
Duurzame visserij
Duurzame visserijproducten
Partnerschap inzake duurzame visserij
Ruggie-beginselen
Ruggie-beleidskader

Traduction de «beginselen inzake partnerschap » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginselen inzake gegevensbescherming in acht nemen | beginselen inzake gegevensbescherming respecteren

respecter les principes de protection des données


leidende beginselen inzake bedrijfsleven en mensenrechten | Ruggie-beginselen | Ruggie-beleidskader

Principes directeurs | Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l’homme | principes Ruggie


Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds

Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | APC avec la Russie


samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling

accord de coopération relatif au partenariat et au développement


duurzame visserij [ duurzaam bevissen | duurzaamheid van de visserij | duurzame visserijproducten | partnerschap inzake duurzame visserij ]

pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beoordeling van de uitvoering van specifieke maatregelen in het licht van de in artikel 5 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 beschreven beginselen inzake partnerschap en meerlagig bestuur, met de klemtoon op de rol van de partners bij de uitvoering van het programma.

Une évaluation de la mise en œuvre des actions spécifiques visant à tenir compte des principes énoncés à l'article 5 du règlement (UE) no 1303/2013 sur le partenariat et la gouvernance à plusieurs niveaux, en mettant particulièrement l'accent sur le rôle des partenaires dans la mise en œuvre du programme.


25. dringt erop aan dat bij de uitvoeringsmaatregelen van het cohesiewetgevingspakket de nadruk wordt gelegd op vergroening van het cohesiebeleid en dat de beginselen inzake partnerschap en meerlagig bestuur volledig worden nageleefd;

25. insiste pour que les mesures de mise en œuvre du paquet législatif sur la politique de cohésion privilégient l'écologisation de la politique de cohésion et respectent pleinement les principes du partenariat et de la gouvernance à plusieurs niveaux;


Bij de voorbereiding en uitvoering van strategiedocumenten worden de in artikel 2 van deze verordening neergelegde beginselen inzake de doeltreffendheid van hulp geëerbiedigd, te weten nationale eigen inbreng, partnerschap, coördinatie, harmonisatie, afstemming op de procedures van het ontvangende land of de ontvangende regio, transparantie, wederzijdse verantwoordingsplicht en resultaatgerichtheid.

L'élaboration et la mise en œuvre des documents de stratégie respectent les principes d'efficacité de l'aide: l'appropriation nationale, le partenariat, la coordination, l'harmonisation, l'alignement sur les systèmes des pays ou régions bénéficiaires, la transparence, la responsabilité mutuelle et l'orientation sur les résultats, conformément à l'article 2 du présent règlement.


2. De voorbereiding en uitvoering van het PDDO voldoet aan de volgende beginselen inzake de doeltreffendheid van hulp: nationale verantwoordelijkheid, partnerschap, coördinatie, harmonisatie, afstemming op de nationale procedures, wederzijdse verantwoordingsplicht en resultaatgerichtheid.

2. L’élaboration et la mise en œuvre du DPDD obéissent aux principes suivants liés à l’efficacité de l’aide: la prise en charge au niveau national, le partenariat, la coordination, l’harmonisation, l’alignement sur les systèmes nationaux, la responsabilité mutuelle et la priorité donnée aux résultats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
over het ontwerp van besluit van de Raad inzake de sluiting van een protocol bij de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Armenië, anderzijds, inzake een kaderovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Armenië over de algemene beginselen voor de deelname van de Republiek Armenië aan EU-programma's

sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion d'un protocole à l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part, concernant un accord-cadre entre l'Union européenne et la République d'Arménie relatif aux principes généraux de la participation de la République d'Arménie aux programmes de l'Union


2. spreekt zich uit voor een ruimere samenwerking tussen Rusland en de EU op alle economische terreinen, op basis van de beginselen van wederzijds voordeel, non-discriminatie, doorzichtigheid en wederkerigheid betreffende toegang tot de markten, infrastructuur en investeringen; is van mening dat deze beginselen naar behoren moeten worden weerspiegeld in het mandaat voor een nieuwe overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de EU en Rusland;

2. se prononce pour une coopération plus étendue entre la Russie et l'UE dans tous les domaines économiques, sur la base des principes d'intérêt mutuel, de non-discrimination, de transparence et de réciprocité en termes d'accès aux marchés et de climat d'investissement; estime que le mandat de négociation d'un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Russie devrait dûment refléter ces principes;


REKENING HOUDENDE met de wens van de partijen om de verwezenlijking en tenuitvoerlegging van de doelstellingen en beginselen van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, te garanderen,

COMPTE TENU de la volonté des parties de garantir la réalisation et la mise en œuvre des objectifs et des principes de l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part,


Bij Verordening (EG) nr. 1083/2006 van 11 juli 2006 houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds (4) is een nieuw kader vastgesteld voor het optreden van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds, met name door het vastleggen van de doelstellingen, beginselen en regels inzake partnerschap, programmering, evaluatie en beheer.

Le règlement (CE) no 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion (4) met en place un nouveau cadre dans lequel s'inscrit l'action des fonds à finalité structurelle et du Fonds de cohésion, en fixant notamment les objectifs, les principes et les règles de partenariat, de programmation, d'évaluation et de gestion.


H. overwegende dat de strijd tegen het terrorisme alleen kan slagen wanneer de maatregelen ten uitvoer worden gelegd door middel van een versterkt transatlantisch partnerschap in het kader waarvan volledige aandacht wordt geschonken aan de oorzaken van terrorisme en aan een oprecht respect voor het handhaven en bevorderen van de mensenrechten en de grondrechten, de beginselen inzake gegevensbescherming en alle andere fundamentele waarden waarop het partnerschap werd gebouwd,

H. considérant que la lutte contre le terrorisme ne pourra porter ses fruits que si elle est menée dans le cadre d'un partenariat transatlantique renforcé, qui tienne aussi pleinement compte des causes du terrorisme et s'attache sincèrement à défendre et à promouvoir les droits de l'homme et les droits fondamentaux, les principes de protection des données et toutes les autres valeurs fondamentales qui ont présidé à la création du partenariat,


A. overwegende dat in artikel 2 van de overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de Russische Federatie en de Europese Unie is vastgelegd dat "de eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, als onder meer vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, de grondslag [vormen] van het binnenlands en buitenlands beleid van de partijen en een essentieel onderdeel [zijn] van het partnerschap en van de ...[+++]

A. considérant que, aux termes de l'article 2 de l'accord de partenariat et de coopération entre la Fédération de Russie et l'Union européenne, "Le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et la Charte de Paris pour une nouvelle Europe inspire les politiques intérieures et extérieures des parties et constitue un élément essentiel du partenariat et du présent accord",




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginselen inzake partnerschap' ->

Date index: 2023-05-10
w