Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginselen moeten prevaleren boven » (Néerlandais → Français) :

3. is van oordeel dat de strijd tegen honger gebaseerd moet zijn op de erkenning van het recht op autonome voedselvoorziening, wat vastgesteld is als het vermogen van een land of regio om langs democratische weg zijn eigen beleid, prioriteiten en strategieën te bepalen ter bescherming van het levensonderhoud en van de sociale, economische en culturele rechten van zijn bevolking, en dat deze beginselen moeten prevaleren boven liberalisering van de handel, deregulering en privatisering, zonder dat dit een negatieve invloed heeft op voedselimporterende landen;

3. estime que la lutte contre la faim doit être fondée sur la reconnaissance du droit à la souveraineté alimentaire, défini comme la capacité d'un pays ou d'une région de mettre en œuvre démocratiquement ses propres politiques, priorités et stratégies afin de protéger la vie et les droits sociaux, économiques et culturels de leurs populations, et que ce principe devrait prévaloir sur la libéralisation des échanges, la dérégulation et la privatisation, sans que cela ait un impact négatif sur les pays importateurs de denrées alimentaires;


30. is van mening dat de strijd tegen de armoede moet zijn gegrondvest op de erkenning van het recht van elk land of regio op een autonome voedselvoorziening, alsmede op het recht om langs democratische weg zijn eigen beleid, prioriteiten en strategieën te bepalen ter bescherming van het levensonderhoud en van de sociale, economische en culturele rechten van haar bevolking, en dat deze beginselen moeten prevaleren boven de liberalisering van de handel, deregulering en privatisering;

30. est convaincu que la lutte contre la pauvreté doit reposer sur la reconnaissance du droit d'un pays ou d'une région à la souveraineté alimentaire et de son droit à définir démocratiquement ses propres politiques, priorités et stratégies pour protéger les moyens d'existence de sa population ainsi que ses droits sociaux, économiques et culturels, et que ces principes doivent l'emporter sur la libéralisation du commerce, la dérégulation et la privatisation;


Dat doorkruist de beginselen die aan de basis van dit voorstel liggen en dreigt het doel van sommige bepalingen ernstig in gevaar te brengen, nl. de verplichte en eventueel herhaalde poging tot minnelijke schikking en de procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten worden boven het gewoon doornemen van dossiers.

Cette faculté va à l'encontre des principes qui ont inspiré la présente proposition, et risque d'hypothéquer gravement l'efficacité de certaines dispositions, telles que la tentative obligatoire et éventuellement répétée de conciliation, et les procédures où l'écoute et le dialogue priment la simple lecture des dossiers.


Dat doorkruist de beginselen die aan de basis van dit voorstel liggen en dreigt het doel van sommige bepalingen ernstig in gevaar te brengen, nl. de verplichte en eventueel herhaalde poging tot minnelijke schikking en de procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten worden boven het gewoon doornemen van dossiers.

Cette faculté va à l'encontre des principes qui ont inspiré la présente proposition, et risque d'hypothéquer gravement l'efficacité de certaines dispositions, telles que la tentative obligatoire et éventuellement répétée de conciliation, et les procédures où l'écoute et le dialogue priment la simple lecture des dossiers.


Dat doorkruist de beginselen die aan de basis van dit voorstel liggen en dreigt het doel van sommige bepalingen ernstig in gevaar te brengen, nl. de verplichte en eventueel herhaalde poging tot minnelijke schikking en de procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten worden boven het gewoon doornemen van dossiers.

Cette faculté va à l'encontre des principes qui ont inspiré la présente proposition, et risque d'hypothéquer gravement l'efficacité de certaines dispositions, telles que la tentative obligatoire et éventuellement répétée de conciliation, et les procédures où l'écoute et le dialogue priment la simple lecture des dossiers.


Dat doorkruist de beginselen die aan de basis van dit voorstel liggen en dreigt het doel van sommige bepalingen ernstig in gevaar te brengen, nl. de verplichte en eventueel herhaalde poging tot minnelijke schikking en de procedures waar luisterbereidheid en dialoog verkozen moeten worden boven het gewoon doornemen van dossiers.

Cette faculté va à l'encontre des principes qui ont inspiré la présente proposition, et risque d'hypothéquer gravement l'efficacité de certaines dispositions, telles que la tentative obligatoire et éventuellement répétée de conciliation, et les procédures où l'écoute et le dialogue priment la simple lecture des dossiers.


Gelet op het feit dat alle werkgevers een welzijnsbeleid moeten voeren dat gebaseerd is op de algemene beginselen (risico's voorkomen, ze aan de bron opheffen of beperken, voorkeur geven aan collectieve beschermingsmaatregelen boven individuele, toezien op het opleiden en het informeren van de werknemers) en dat dit beleid integraal deel moet uitmaken van bedrijfsmanagement;

Considérant que chaque employeur doit mener une politique du bien-être basée sur les principes généraux (éviter les risques, les supprimer ou réduire à la source, préférer les mesures de protection collectives aux individuelles, veiller à la formation et l'information des travailleurs) et que celle-ci doit être intégrée dans le management complet de l'entreprise;


Ik ben er van overtuigd dat de fundamentele waarden van de EU, zoals non-discriminatie op grond van etnische afkomst en participerende democratie moeten prevaleren boven nationale bevoegdheden.

Je suis convaincue que les valeurs fondamentales de l’UE, telles que la démocratie participative et la non-discrimination sur la base de l’origine ethnique, doivent prévaloir sur les compétences nationales.


dat indien de bovengenoemde grondrechten en de bevoegdheden van de lidstaten op het gebied van het sociale beleid of de systemen van arbeidsbetrekkingen indruisen tegen de voorschriften van de interne markt of de "fundamentele vrijheden" van de interne markt, zij moeten prevaleren boven deze laatste;

que, lorsque les droits précédemment cités et les compétences des États membres en matière de politique sociale ou leurs systèmes régissant les relations professionnelles sont susceptibles d'entrer en conflit avec les règles du marché intérieur ou les "libertés fondamentales" de celui-ci, les premiers (droits fondamentaux, etc.) doivent primer sur ces dernières;


Die regels zouden moeten prevaleren boven de regels voor de mededinging. Essentiële sectoren als onderwijs, gezondheidszorg en water mogen niet worden geliberaliseerd, en er moet een regeling worden getroffen voor gebieden waar zowel sociale als economische en milieufactoren meespelen.

Les domaines essentiels comme l’éducation, la santé, l’eau, ne doivent pas être libéralisés et il faut faire droit aux situations mixtes où social, économie et écologie s’imbriquent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginselen moeten prevaleren boven' ->

Date index: 2022-04-16
w