Wij moeten er evenwel op wijzen, mijnheer de Voorzitter, dat ondanks de positieve stappen die zijn gezet de omstandigheden in h
et Europese vervoer niet dusdanig zijn dat wij kunnen zeggen dat de waarde van
het menselijk leven boven elke twijfel verheven is; met andere woorden, er moet voortdurend en consequent controle worden verricht op de toepassing van menswaardige arbeidstijden voor chauffeurs en op de toepassing van veiligheidsvoorschriften
aan de bron, bij de kern ...[+++] van het onderhavige probleem, te weten de plaats van vestiging van de onderneming.Quoi qu’il en soit, force est de constater que, malgré les progrès, les condi
tions qui prévalent dans le secteur européen des transports ne permettent malheureusement pas d’accorder la primauté à la vie h
umaine, à savoir qu’elles ne permettent pas de contrôler de manière cohérente et à tout instant l’application d’horaires de travail humains pour les conducteurs et la mise en œuvre de règles de sécurité à la source, à la racine du
...[+++]problème dont nous débattons, c’est-à-dire au siège social des entreprises.