Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begonnen woningen
Reeds begonnen studies en werkzaamheden

Traduction de «begonnen en binnenkort » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reeds begonnen studies en werkzaamheden

études et travaux déjà engagés




inrichting voor het verminderen van de toevoer van voorwarmgas nadat jet snijden is begonnen

dispositif de chauffe différentielle pour l'amorçage et la coupe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Intussen is de tweede fase van de raadpleging over de modernisering van de regels inzake arbeidsovereenkomsten begonnen en binnenkort zal ook de tweede fase van de raadpleging over de toegang tot sociale bescherming worden opgestart.

La deuxième phase de la consultation sur la modernisation des règles en matière de contrats de travail a maintenant débuté et celle sur l'accès à la protection sociale suivra sous peu.


Om dit debat te ondersteunen, is de Commissie afgelopen november een publieke onlineraadpleging begonnen[6] waarvan de analyse binnenkort beschikbaar wordt gesteld.

Pour favoriser ces discussions, la Commission a lancé en novembre dernier une consultation publique en ligne[6] dont l'analyse sera disponible sous peu.


Binnenkort wordt begonnen met een 12 weken durende openbare raadpleging, en in februari 2017 wordt een bijeenkomst van belanghebbenden gehouden.

Une consultation publique d'une durée de 12 semaines sera lancée prochainement et une réunion des parties concernées sera organisée d'ici février 2017.


Binnenkort wordt begonnen met de 12 weken durende openbare raadpleging op basis van een vragenlijst, en in februari 2017 wordt over het initiatief een bijeenkomst van belanghebbenden gehouden.

La procédure de consultation publique, qui s'étendra sur 12 semaines et prendra la forme d'un questionnaire, sera lancée prochainement et une réunion des parties intéressées portant sur l'initiative sera organisée d'ici février 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is begonnen met hoorzittingen met het middenveld (5) en er zouden binnenkort vergaderingen met specialisten (experts in strafrecht, historici, experts in internationaal recht, enz ..) moeten plaatsvinden.

Les auditions de la société civile ont été entamées (5) et les réunions de spécialistes (pénalistes, historiens, internationalistes, etc ..) devraient débuter incessamment.


– Kijk, mijn probleem met die transnationale lijst, waarover mijnheer Duff is begonnen in zijn verslag dat wij binnenkort gaan bespreken, is niet zozeer het feit dat er een transnationale lijst wordt gemaakt.

– (NL) Mon problème, avec cette liste transnationale que M. Duff a évoquée, et qu’il doit proposer dans un rapport dont nous allons débattre bientôt, ce n’est pas tellement l’idée d’une liste transnationale.


Schuchyé is één van de grootste sites waar binnenkort effectief met destructie van chemische wapens kan begonnen worden.

Schuchye sera un des plus grands sites où on pourra commencer d'ici peu avec une destruction effective des armes chimiques.


7. betreurt het dat het Kyoto-protocol nog niet door voldoende landen geratificeerd is om van kracht te zijn op het moment dat de WSSD was begonnen, maar juicht toe dat de conferentie nogmaals heeft gewezen op het belang van het protocol, dat India is toegetreden, dat de Russische regering heeft toegezegd het protocol binnenkort te zullen ratificeren en dat de Canadese regering en China dat zij het voor ratificatie aan hun parlement zullen voorleggen;

7. déplore qu'au moment où s'est tenu le SMDD le Protocole de Kyoto n'ait pas été ratifié par un nombre suffisant d'États pour être appliqué, mais se félicite que la Conférence ait réaffirmé l'importance du Protocole, que l'Inde ait annoncé son adhésion au Protocole, que le gouvernement russe s'emploie à le ratifier à bref délai et que les gouvernements canadien et chinois entendent le soumettre à leurs parlements pour ratification;


5. betreurt het dat het Kyoto-protocol nog niet door voldoende landen geratificeerd is om van kracht te zijn op het moment dat de WSSD was begonnen, maar juicht toe dat de conferentie nogmaals heeft gewezen op het belang van het protocol en dat de Russische regering heeft toegezegd het protocol binnenkort te zullen ratificeren en dat de Canadese regering heeft toegezegd het protocol voor ratificatie aan het parlement te zullen voorleggen;

5. déplore qu'au moment où s'est tenu le SMDD le Protocole de Kyoto ne soit pas ratifié par un nombre suffisant d'États pour être appliqué, mais se félicite que la Conférence ait réaffirmé l'importance du Protocole, que le gouvernement russe s'emploie à le ratifier à bref délai et que le gouvernement canadien entende le soumettre à son parlement pour ratification;


De opleiding `Uw kennis doorgeven' bijvoorbeeld, die in de eerste plaats bestemd is voor ambtenaren die binnenkort met pensioen gaan, werd in juni opgestart voor de niveaus A en B. Dertig deelnemers, vijftien Nederlandstaligen en vijftien Franstaligen, zijn met de opleiding begonnen.

Ainsi, la formation « Transmettre ses connaissances », destinée en premier lieu aux fonctionnaires qui partiront prochainement à la retraite, a été lancée en juin pour les niveaux A et B. Trente participants, quinze néerlandophones et quinze francophones, ont entamé cette formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begonnen en binnenkort' ->

Date index: 2021-05-23
w