Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste bromfiets met vier wielen
Aangepaste voetaangedreven tandem met vier wielen
Begrafenis
Begrafenisonderneming
Begraving
Bijzetting
Crematie
Diplextelegrafie met vier frequenties
Dood
Doodsoorzaak
Duoplextelegrafie met vier frequenties
Meerderheid van vier vijfden van de stemmen
Natuurlijke dood
Pak met vier stuks bloeddonorset
Sterfgeval
Stervende
Twinplex
Verassing
Vermistverklaring
Viering
Viering naar aanleiding van een samenlevingscontract

Traduction de «begrafenis en vier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diplextelegrafie met vier frequenties | duoplextelegrafie met vier frequenties | twinplex

duoplex à quatre fréquences | télégraphie duoplex à quatre fréquences | télégraphie duplex à quatre fréquences


dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]

mort [ cause de décès | crémation | décès | décès naturel | déclaration d'absence | enterrement | funérailles | incinération | mort naturelle | mourant | pompes funèbres ]






viering naar aanleiding van een samenlevingscontract

célébration du contrat de cohabitation légale




meerderheid van vier vijfden van de stemmen

majorité des quatre cinquièmes des voix


aangepaste voetaangedreven tandem met vier wielen

tandem d'assistance à quatre roues propulsé par les pieds


aangepaste bromfiets met vier wielen

cyclomoteur d'assistance à quatre roues


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Daarenboven drie dagen door de werknemer te kiezen tijdens het eerste jaar dat volgt op de dag van de begrafenis en vier dagen te kiezen tijdens het tweede jaar dat volgt op deze dag.

« En outre, trois jours à choisir par le travailleur au cours de la première année qui suit le jour des funérailles et quatre jours à choisir au cours de la deuxième année qui suit ce jour.


« Daarenboven drie dagen door de werknemer te kiezen tijdens het eerste jaar dat volgt op de dag van de begrafenis en vier dagen te kiezen tijdens het tweede jaar dat volgt op deze dag.

« En outre, trois jours à choisir par le travailleur au cours de la première année qui suit le jour des funérailles et quatre jours à choisir au cours de la deuxième année qui suit ce jour.


Art. 2. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 1970, 22 juli 1970 en van 18 november 1975, betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, hebben de in artikel 1 bedoelde werknemers het recht, met behoud van hun normaal loon, hun werk gedurende vier dagen te verzuimen ingevolge het overlijden van ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963, modifié par les arrêtés royaux des 9 juillet 1970, 22 juillet 1970 et du 18 novembre 1975, relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de la navigation intérieure pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles, les travailleurs visés à l'article 1 ont droit à s'absenter de leur travail pendant quatre jours, avec maintien de leur salaire normal, suite au décè ...[+++]


V. - Kort verzuim Art. 12. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 1970, 22 juli 1970, 18 november 1975, 16 januari 1978, 12 augustus 1981, 8 juni 1984 en 27 februari 1989, betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen, voor afwezigheid ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen en burgerlijke opdrachten, hebben de werknemers het recht het werk te verzuimen voor de hiernavolgende redenen en voor een als volgt vastgestelde duur : a) Overlijden van echtgenote of echtgenoot of van wettelijke samenw ...[+++]

V. - Petit chômage Art. 12. Sous réserve des dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963, modifié par les arrêtés royaux des 9 juillet 1970, 22 juillet 1970, 18 novembre 1975, 16 janvier 1978, 12 août 1981, 8 juin 1984 et 27 février 1989, relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bateaux de navigation intérieure, pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles, les ouvriers ont le droit de s'absenter du travail pour les raisons ci-après ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Overlijden van echtgenote of echtgenoot of van wettelijke samenwonende partner of van inwonende kinderen : vanaf de dag van het overlijden tot de dag van de begrafenis met een maximum van vier dagen;

a) Décès de l'épouse ou de l'époux ou du partenaire cohabitant légal des enfants habitant sous le même toit : depuis le jour de décès jusqu'au jour des funérailles avec un maximum de quatre jours;


a) Overlijden van echtgenote of echtgenoot of van inwonende kinderen : vanaf de dag van het overlijden tot de dag van de begrafenis met een maximum van vier dagen.

a) Décès de l'épouse ou de l'époux ou des enfants habitant sous le même toit : depuis le jour de décès jusqu'au jour des funérailles avec un maximum de quatre jours.


a) overlijden van echtgenote of echtgenoot of van inwonende kinderen : vanaf de dag van het overlijden tot de dag van de begrafenis met een maximum van vier dagen;

a) décès de l'épouse ou de l'époux ou des enfants habitant sous le même toit : depuis le jour du décès jusqu'au jour des funérailles avec un maximum de quatre jours;


Art. 3. Bij het overlijden van hun echtgenoot of echtgenote, hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders het recht om, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn gedurende vier dagen door de werknemer te kiezen in de periode die begint met de dag van het overlijden en eindigt met de dag van de begrafenis.

Art. 3. En cas de décès de leur conjoint, les ouvriers visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur rémunération normale, pour une durée de quatre jours à choisir par l'ouvrier dans la période commençant le jour du décès et finissant le jour des funérailles.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, afgelopen week zijn in Diyarbakir in Turkije vier doden en 500 gewonden gevallen bij incidenten na een begrafenis.

- (EL) Monsieur le Président, la semaine dernière, quatre personnes ont perdu la vie dans la ville turque de Diyarbakir et environ 500 autres ont été blessées à la suite d’incidents survenus à la fin d’un enterrement.


a) Overlijden van echtgenote of echtgenoot of van inwonende kinderen : vanaf de dag van het overlijden tot de dag van de begrafenis met een maximum van vier dagen.

a) Décès de l'épouse ou de l'époux ou des enfants habitant sous le même toit : depuis le jour de décès jusqu'au jour des funérailles avec un maximum de quatre jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrafenis en vier' ->

Date index: 2021-02-24
w