Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrijpen hoe moeilijk » (Néerlandais → Français) :

Alleen zij begrijpen hoe moeilijk de weg is die deze naties hebben afgelegd. Ik begrijp degenen die hier vandaag hun bezorgdheid uiten en de aandacht vestigen op het gebrek aan respect voor de rechten van de burgers en op de complexe problemen waarmee Oekraïne te kampen heeft.

Je comprends ceux qui, aujourd’hui, font part de leurs inquiétudes et parlent de non-respect des droits des personnes et des problèmes très divers avec lesquels l’Ukraine se débat aujourd’hui.


Gezien het takenpakket van DG Connect en wetende hoe moeilijk het is om zo'n „reus” van de grond te krijgen, valt dat wel te begrijpen en te verdedigen.

Compte tenu de la mission de DG Connect, de la difficulté de la création d’un tel «géant», le Comité comprend et soutient cette position.


6. benadrukt dat verklaringen inzake het privacybeleid over het algemeen zeer moeilijk te lezen en te begrijpen zijn voor de gebruikers en dringt daarom aan op de invoering van een informatiesysteem waarbij de betrokkene kan begrijpen hoe zijn of haar persoonsgegevens verwerkt zullen worden na het geven van instemming;

6. souligne que les déclarations de confidentialité, en général, sont très peu lisibles et très difficiles à comprendre pour les utilisateurs, et encourage dès lors l'introduction d'un système informatif grâce auquel la personne concernée pourrait comprendre les modalités selon lesquelles ses données à caractère personnel seront traitées une fois son consentement accordé;


Wij vragen de Iraanse overheid en de Iraanse bevolking te begrijpen hoe moeilijk wij ons kunnen neerleggen bij de veelvuldige schendingen van de in deze resolutie genoemde elementaire mensenrechten als religieuze rechten, rechten van de vrouw, van het kind, van minderheden, rechten op justitieel gebied, vrijheid van meningsuiting, vrijheid van gedachte, persvrijheid.

Nous conjurons les autorités iraniennes et le peuple iranien de réaliser à quel point il est difficile pour nous d’accepter les violations nombreuses et répétées de droits aussi fondamentaux que la liberté de religion, les droits des femmes, les droits des enfants, les droits des minorités, le droit à la justice, la liberté d’expression et de pensée, la liberté de la presse, telles qu’on en trouve la liste dans la présente résolution.


Daardoor zou de publieke sector meer inzicht krijgen in het gegevensbeheer in de particuliere sector en beter kunnen begrijpen hoe moeilijk of gemakkelijk het is bepaalde soorten informatie te verkrijgen.

De cette manière, les autorités publiques auraient une meilleure compréhension de la gestion des données dans le secteur privé et des difficultés éventuelles que peut présenter la recherche de certains types d'informations.


Daardoor zou de publieke sector meer inzicht krijgen in het gegevensbeheer in de particuliere sector en beter kunnen begrijpen hoe moeilijk of gemakkelijk het is bepaalde soorten informatie te verkrijgen.

De cette manière, les autorités publiques auraient une meilleure compréhension de la gestion des données dans le secteur privé et des difficultés éventuelles que peut présenter la recherche de certains types d'informations.


Het aspect waar we ons nu over buigen – huisvesting, verzekeringen, goederen en diensten – is van belang, te meer daar we, zoals blijkt uit wat we vanavond zeggen en wat in het verslag en in het voorstel staat, begrijpen hoe moeilijk het is om deze vormen van discriminatie te bestrijden.

L’aspect qui nous occupe maintenant - logement, assurances, biens et services - est important; il est d’autant plus important qu’à nous entendre ce soir et à lire ce rapport et ce projet, nous comprenons combien il est difficile de lutter contre ces formes de discrimination.


Dit Parlement heeft alle ontwikkelingen in de onderhandelingen meegemaakt. Het heeft meegemaakt hoe moeilijk het is om multilaterale onderhandelingen te voeren. En ook hoe moeilijk het is om te begrijpen wat een modern handelsbeleid en een moderne handelsstrategie inhouden.

Ce Parlement a suivi toutes les phases de ces négociations et a pu constater combien il est difficile de mener des négociations multilatérales et de comprendre ce que signifie une politique commerciale et une stratégie commerciale modernes.


Ten slotte is de Commissie, in het besef dat de communautaire wetgeving hoe langer hoe gedetailleerder is geworden, waardoor zij soms moeilijk te begrijpen en uit te voeren is, voornemens haar wetgevingsvoorstellen niet te verzwaren, zulks overeenkomstig het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel [24].

Enfin, consciente que la législation communautaire est devenue de plus en plus détaillée, rendant parfois difficile sa compréhension et son application, la Commission entend s'engager à ne pas alourdir ses propositions législatives, conformément au Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité [24].


De aanpak van dit fenomeen wordt hoe langer hoe moeilijker. Dat is enerzijds te wijten aan de leeftijd van de surfers, die vaak minderjarig zijn en niet weten welke gevaren ze lopen, en anderzijds aan het feit dat de ouders niet altijd begrijpen waarmee hun kinderen op internet bezig zijn.

Ce phénomène est de plus en plus difficile à combattre, d'une part en raison de l'âge des internautes - souvent des mineurs - qui ne savent pas dans quelle situation dangereuse ils évoluent et, d'autre part, parce que les parents ne comprennent pas toujours ce que font leurs enfants sur Internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrijpen hoe moeilijk' ->

Date index: 2022-06-13
w