Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Begrip hebben voor budgettaire beperkingen
Boekhoudkundig begrip
Buitenechtelijke partner
Concubant
Concubinaat
Dwangneurose
Een feitelijk gezin vormen
Feitelijk gezin
Feitelijk samenwonende
Feitelijk samenwonende partner
Feitelijke betalingsonbekwaamheid
Feitelijke en juridische overweging
Feitelijke insolventie
Feitelijke overweging en rechtsoverweging
Insolventie de facto
Juridisch begrip
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Ongehuwd samenleven
Ongehuwd samenwonende
Samenwonen
Vrije liefde

Traduction de «begrip feitelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces acte ...[+++]






feitelijke en juridische overweging | feitelijke overweging en rechtsoverweging

considération de fait et de droit


concubant | feitelijk samenwonende | feitelijk samenwonende partner | ongehuwd samenwonende

concubin


feitelijke betalingsonbekwaamheid | feitelijke insolventie | insolventie de facto

insolvabilité de facto | insolvabilité de fait




begrip hebben voor budgettaire beperkingen

comprendre des limites budgétaires


productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten

comparer des prévisions de production et des résultats réels


ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]

union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daaruit blijkt dat wegens het ontbreken van een « bevredigende » definitie van het begrip « feitelijke samenwoning » en wegens het toenemend aantal situaties dat het kan omvatten, werd beslist om die vorm van samenleven niet in het wetsvoorstel op te nemen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/015, pp. 17-21).

Il en ressort qu'en raison de l'absence de définition « satisfaisante » de la notion de cohabitation de fait et du nombre croissant de situations qu'elle peut revêtir, il a été décidé de ne pas intégrer cette forme de vie dans la proposition de loi (Doc. parl, Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/015, pp. 17-21).


Met die overeenkomst kan evenwel rekening worden gehouden als een element van de uiteenzetting van de feiten in het verzoekschrift, dat bijdraagt tot het begrip van de feitelijke context van het beroep.

Cette convention peut néanmoins être prise en compte comme un élément de l'exposé des faits de la requête, participant à la compréhension du contexte factuel du recours.


De Kamer heeft uiteindelijk de feitelijk samenwonenden uitgesloten van het materiële bevoegdheidcriterium van de familierechtbank, omdat het momenteel onmogelijk is om een nauwkeurige definitie te geven van het begrip « feitelijk paar ».

La Chambre a finalement exclu les couples de fait du critère de compétence matérielle du tribunal de la famille car, dans l'état actuel des choses, il est impossible de donner une définition exacte de la notion de « couple de fait ».


Bij gebrek aan een eenduidige definitie van het begrip « feitelijk samenwonenden », kon de Kamer niet anders dan feitelijk samenwonenden zonder gemeenschappelijk kind uit te sluiten van de familierechtbank.

Faute de définition univoque de la notion de couple de fait, la Chambre n'a pas eu d'autre choix que de devoir exclure du tribunal de la famille les cohabitants de fait sans enfant commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verondersteld wordt dat het begrip feitelijke scheiding op dezelfde manier begrepen moet worden als bij echtscheiding : het zou dan niet alleen om de feitelijke scheiding gaan, maar ook om de juridische scheiding, dit wil zeggen een scheiding na een rechterlijke beslissing of een scheiding van tafel en bed.

On suppose que la notion de séparation de fait doit s'entendre de la même manière qu'en matière de divorce: il s'agirait non seulement de la séparation de fait mais aussi de la séparation de droit, c'est-à-dire une séparation faisant suite à une décision judiciaire ou une séparation de corps.


Daarvoor moeten de feitelijke componenten die kenmerkend zijn voor het tijdelijk karakter dat inherent is aan het begrip detachering, en de inachtneming van de voorwaarde dat de werkgever daadwerkelijk is gevestigd in de lidstaat van waaruit de detachering plaatsvindt, worden onderzocht door de bevoegde instantie van de lidstaat van ontvangst, indien van toepassing in nauwe samenwerking met de lidstaat van vestiging.

Par conséquent, les éléments de fait constitutifs de la nature temporaire inhérente à la notion de détachement, et la condition selon laquelle l'employeur est véritablement établi dans l'État membre depuis lequel le détachement a lieu, demandent à être examinés par l'autorité compétente de l'État membre d'accueil et, au besoin, en étroite collaboration avec l'État membre d'établissement.


Het is tevens noodzakelijk het begrip „inkomstengenererend project” te definiëren en te bepalen op basis van welke beginselen en voorschriften de bijdrage van de fondsen wordt berekend; voor sommige investeringen is het feitelijk niet mogelijk de inkomsten van tevoren te ramen en derhalve moet vooraf de methode worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat deze inkomsten niet met overheidsmiddelen gefinancierd worden.

Il est également nécessaire de définir la notion de projet générateur de recettes et d'identifier les principes et les règles communautaires pour calculer la contribution des Fonds. Pour certains investissements, il n'est objectivement pas possible d'estimer les recettes au préalable et il est donc nécessaire de définir une méthodologie pour garantir que lesdites recettes soient exclues du financement public.


In dit besluit dat de voorwaarden bepaalt tot toekenning van de sociale supplementen werd eveneens, met terugwerkende kracht tot 1 september 2000, het begrip « een huishouden vormen met een persoon van het andere geslacht » vervangen door het begrip « feitelijk gezin ».

Dans cet arrêté qui fixe les conditions d'octroi des suppléments sociaux, la notion « former un ménage avec une personne de l'autre sexe » a été remplacée, avec effet rétroactif au 1 septembre 2000, par la notion « ménage de fait ».


De wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen heeft vanaf 1 september 2000 in de kinderbijslagwetgeving het begrip « een huishouden vormen met een persoon van het andere geslacht » vervangen door het begrip « feitelijk gezin ».

La loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses a remplacé, à partir du 1 septembre 2000 dans la législation des allocations familiales, la notion « former un ménage avec une personne de l'autre sexe » par la notion « ménage de fait ».


De NRI's moeten bij de voorafgaande toepassing van het begrip "machtspositie" discretionaire bevoegdheden krijgen die evenredig zijn aan de complexiteit van de economische, feitelijke en juridische situaties die moeten worden beoordeeld.

Pour l'application ex ante de la notion de position dominante, les ARN doivent se voir confier un pouvoir discrétionnaire qui soit proportionné à la complexité des situations économiques, factuelles et juridiques qu'il leur faut apprécier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip feitelijke' ->

Date index: 2023-04-17
w