Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een nieuw feit
Nieuw feit
Novum

Traduction de «begrip nieuw feit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrest van het Hof dat uitdrukkelijk het bestaan van een nieuw feit vastselt

arrêt de la Cour constatant expressément l'existence d'un fait nouveau




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Dienst Vreemdelingenzaken neemt dan beslissingen die het begrip nieuw feit te formeel interpreteren en verwerpt belangrijke en relevante informatie alleen omdat ze reeds bij de eerste asielaanvraag bestond, los van de vraag of de asielzoeker de kans heeft gekregen ze al dan niet aan te voeren, of gaat te ver in zijn motivering door zich niet alleen uit te spreken over de vraag of een feit al dan niet nieuw is, maar door te kennen te geven of het in het dossier al dan niet relevant is.

L'Office des étrangers prend alors des décisions qui interprètent de manière trop formelle la notion d'élément nouveau, refusant une information importante et pertinente au seul motif qu'elle existait déjà pendant la première demande d'asile, indépendamment du fait que le demandeur ait eu l'occasion de l'invoquer ou non, ou va trop loin dans sa motivation en ne se prononçant pas uniquement sur le fait qu'un élément est nouveau ou non, mais en estimant s'il est ou non pertinent dans le dossier.


De Dienst Vreemdelingenzaken neemt dan beslissingen die het begrip nieuw feit te formeel interpreteren en verwerpt belangrijke en relevante informatie alleen omdat ze reeds bij de eerste asielaanvraag bestond, los van de vraag of de asielzoeker de kans heeft gekregen ze al dan niet aan te voeren, of gaat te ver in zijn motivering door zich niet alleen uit te spreken over de vraag of een feit al dan niet nieuw is, maar door te kennen te geven of het in het dossier al dan niet relevant is.

L'Office des étrangers prend alors des décisions qui interprètent de manière trop formelle la notion d'élément nouveau, refusant une information importante et pertinente au seul motif qu'elle existait déjà pendant la première demande d'asile, indépendamment du fait que le demandeur ait eu l'occasion de l'invoquer ou non, ou va trop loin dans sa motivation en ne se prononçant pas uniquement sur le fait qu'un élément est nouveau ou non, mais en estimant s'il est ou non pertinent dans le dossier.


Moet het begrip boedelschuld niet worden verfijnd of geëxpliciteerd, mede in correlatie tot het begrip « nieuw feit », in art. 1675/14, § 2, derde lid.

Ne faut-il pas peaufiner ou expliquer la notion de dette patrimoniale, également en corrélation avec la notion de « faits nouveaux », reprise à l'article 1675/14, § 2, alinéa 3 ?


Moet het begrip boedelschuld niet worden verfijnd of geëxpliciteerd, mede in correlatie tot het begrip « nieuw feit », in art. 1675/14, § 2, derde lid.

Ne faut-il pas peaufiner ou expliquer la notion de dette patrimoniale, également en corrélation avec la notion de « faits nouveaux », reprise à l'article 1675/14, § 2, alinéa 3 ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]


Het onbegrip van de Raad voor een term als « toezicht op het personeel » is duidelijk te wijten aan het feit dat de Raad dit begrip niet in verband bracht met het corresponderende begrip in de nieuwe gemeentewet.

L'incompréhension du Conseil d'État à l'endroit de l'utilisation de l'expression « tutelle exercée sur le personnel » vient de ce qu'il n'a pas mis cette notion en relation avec la notion correspondante qui est utilisée dans la nouvelle loi communale.


Overwegende dat bezwaarindieners het niet eens zijn met het onderzoek van de auteur van het effectenonderzoek volgens welk de potentiële oppervlakte van de niet-residentiële functies in het gemengde gebied van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag onverenigbaar zou zijn met het begrip van wijk die voornamelijk op de trein is gericht en ervoor pleiten dat het multifunctioneel karakter van het nieuwe gebied bevestigd wordt; dat het volgens hen bewezen wordt door het feit ...[+++]

Considérant que des réclamants ne partagent pas l'analyse de l'auteur d'étude selon laquelle la superficie potentielle laissée aux fonctions non résidentielles dans la zone mixte du rapport urbanistique et environnemental serait incompatible avec la notion de quartier principalement tourné vers le train et plaident pour que le caractère multifonctionnel de la nouvelle zone soit confirmé; qu'ils en veulent pour preuve que ni la définition de la zone d'habitat à l'article 26 du CWATUPE, ni les motivations de l'arrêté du Gouvernement wallon adoptant provisoirement le projet de plan ne permettent d'écarter cette hypothèse;


In zoverre het nieuwe, bij Richtlijn 2010/73/EU ingevoegde begrip « institutionele of professionele belegger » met name berust op het feit dat de beleggingsondernemingen zelf lijsten bijhouden, terwijl de kwalificatie van de institutionele instellingen voor collectieve belegging afhangt van de hoedanigheid van hun beleggers, heeft de wet van 17 juli 2013 ook het begrip « in aanmerking komende belegger » ingevoerd, dat losstaat van ...[+++]

Dans la mesure où la nouvelle notion d'investisseur institutionnel ou professionnel introduite par la Directive 2010/73/UE repose notamment sur la tenue de listes par les entreprises d'investissement elles-mêmes, alors que la qualification des organismes de placement collectif institutionnels dépend de la qualité de leurs investisseurs, la loi du 17 juillet 2013a également introduit la notion d'« investisseur éligible », distincte de celle d'investisseur institutionnel ou professionnel (1).


Gelet op de dringendheid wegens het feit dat dit ministerieel besluit in het kader van de modernisering van het beheer van de sociale zekerheid past, dat het zekere bepalingen aanpast van het ministerieel besluit van 26 november 1991 aan de nieuwe regels met betrekking tot de referteperiode en aan het begrip van de gemiddelde dagelijkse bezoldiging, zoals ingevoerd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 2001.

Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté ministériel s'inscrit dans le cadre de la modernisation de la gestion de la sécurité sociale, qu'il adapte certaines dispositions de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 aux nouvelles règles relatives à la période de référence et à la notion de rémunération journalière moyenne, introduites par les arrêtés royaux du 10 juin 2001.


De verzoekende partijen zijn van mening dat die bepalingen worden geschonden door het feit dat de Regering, door bij wege van amendementen nieuwe bepalingen in te voeren die niets uit te staan hebben met de bepalingen die aanvankelijk waren opgenomen in de tekst van het voorontwerp en het ontwerp van wet, door ontaarding van het begrip amendement, de verplichte raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State en de verpl ...[+++]

Les parties requérantes estiment que ces dispositions sont violées par le fait qu'en introduisant par voie d'amendements des dispositions nouvelles, étrangères à celles qui figuraient au départ dans le texte de l'avant-projet et du projet de loi, le Gouvernement a, par dénaturation de la notion d'amendement, éludé la consultation obligatoire de la section de législation du Conseil d'Etat et l'obligation d'annexer son avis à l'exposé des motifs du projet de loi.




D'autres ont cherché : een nieuw feit     nieuw feit     begrip nieuw feit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip nieuw feit' ->

Date index: 2022-08-13
w