Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip belastingplichtige
Begrip hebben voor budgettaire beperkingen
Begrip producten van oorsprong
Boekhoudkundig begrip
Juridisch begrip
Onbepaald rechtsbegrip

Vertaling van "begrip voor hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip

notion juridique indéfinie


begrip hebben voor budgettaire beperkingen

comprendre des limites budgétaires




begrip producten van oorsprong

notion de produits originaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij gebrek aan een eenduidige definitie van het begrip samenwonenden, hadden de auteurs van het wetsvoorstel geen andere keuze dan de samenwonenden zonder gemeenschappelijk kind niet op te nemen in de familierechtbank.

Faute de définition univoque de la notion de concubins, les auteurs de la proposition de loi n'ont eu d'autre choix que de devoir exclure du tribunal de la famille, les concubins sans enfant commun.


In uw antwoord stelde u nadrukkelijk dat u geen begrip had voor de sociale acties, vermits de vakbonden in december 2015 met de betwiste maatregel hadden ingestemd.

Vous m'avez répondu, avec insistance, que vous ne compreniez pas ce mouvement social, étant donné que les syndicats avaient marqué leur accord en décembre 2015 sur la mesure contestée.


51. Het begrip « eerbiediging van zijn grondrechten » in het vierde lid van de preambule is gebaseerd op de suggestie die de Latijns-Amerikaanse landen hadden goedgekeurd tijdens de vergadering te Quito (april 1991, supra, nr. 12), waarvan trouwens ook sprake is in het eerste lid, a, in verband met het onderwerp van het Verdrag.

51. La mention du « respect de ses droits fondamentaux » figurant dans le quatrième alinéa du préambule s'inspire de la suggestion approuvée par les pays d'Amérique latine à la réunion de Quito (avril 1991, supra, No 12) et reprise à l'alinéa premier, alinéa a, dans l'énoncé de l'objet du projet de Convention.


Zij hadden als doelstelling, in samenwerking met de Europese Centrale Bank en de Europese Commissie, om de nationale standpunten rond het begrip wettige betaalkracht van munten en biljetten te harmoniseren.

En collaboration avec la Banque centrale européenne et la Commission européenne, ces derniers avaient pour objectif d’harmoniser les positions nationales sur la notion de cours légal des pièces et des billets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In mijn optiek kunnen we dat alles bereiken met de interne markt als uitgangspunt, en hadden we dat alles niet met een ander uitgangspunt kunnen bereiken. Daarom heb ik werkelijk geen begrip voor de kritiek van de heer Pflüger.

D’après ce que je constate, nous pouvons réaliser tout cela sur la base du marché intérieur, et nous n’aurions pas pu le faire sur une autre base, ce qui veut dire que je ne comprends vraiment pas du tout les critiques de base de M. Pflüger.


Daarom wordt voorgesteld de voorkeur te geven aan een ruime interpretatie van het begrip "onvergefelijke fout", om de rechter de mogelijkheid te laten het plafond voor aansprakelijkheidsbeperking op te heffen in gevallen waarin verantwoordelijken zich bewust hadden moeten zijn van de waarschijnlijkheid van schade, indien zij als competente professionals hadden gehandeld.

Il est donc suggéré de faire prévaloir une interprétation large de la notion de faute inexcusable afin de laisser au juge la possibilité de lever le plafond de limitation de responsabilité lorsque les responsables auraient dû avoir conscience de la probabilité d'un dommage s'ils avaient agi en bons professionnels.


Ik zal niet verhullen dat we een meer intensieve, en een snellere, vooruitgang verwacht hadden met betrekking tot de toetreding tot Europa. In het bijzonder hadden we op iets meer begrip gerekend.

Je ne vous cacherai pas que nous espérions des progrès plus rapides et intensifs en ce qui concerne notre adhésion à l’Europe, et en particulier, peut-être, nous espérions rencontrer un degré plus élevé de compréhension.


De belangrijkste amendementen die noch de Commissie noch de Raad wilde overnemen, zijn de amendementen die ten doel hadden zoveel mogelijk nieuwe arbeidsvormen en arbeidsverhoudingen onder de richtlijn te laten vallen en een communautaire minimumdefinitie van het begrip "werknemer" in te voeren, hetgeen in de oude en in de voorgestelde nieuwe richtlijn tot de nationale bevoegdheid blijft behoren.

Les amendements les plus significatifs non adoptés par la Commission et par le Conseil ont été ceux ayant principalement trait aux nouvelles formes de travail et aux relations de travail et à l'introduction d'une définition communautaire minimale de la notion de "travailleur salarié" qui, tant dans l'ancienne que dans la nouvelle proposition de directive, demeurent de la compétence nationale.


De begrippen die een te grote connotatie met het begrip staat hadden, werden eveneens geschrapt.

Les termes qui avaient une connotation trop étatique ont également été biffés.


We hadden kunnen zorgen, zoals collega Anciaux twee weken geleden al vroeg, voor een degelijke evaluatie, voor een limitatieve lijst van alles wat onder het begrip " overlast" valt, voor een strikt afgebakende lijst van welk gedrag met GAS kan worden aangepakt.

Nous aurions pu mettre en place une évaluation convenable, une liste limitative de ce que recouvre la notion de « nuisance » et une liste bien définie des comportements passibles d'une SAC, comme le demandait déjà M. Anciaux voici deux semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip voor hadden' ->

Date index: 2023-09-14
w