Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begroting vooral maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte merkt het lid op dat de hier besproken begroting vooral maatregelen bevat op het vlak van het werkgelegenheidsbeleid.

Enfin, la membre constate que le budget ici commenté porte essentiellement sur les mesures relatives à la politique de l'emploi.


1. is van oordeel dat de EU-begroting vooral moet worden ingezet voor maatregelen en programma's die een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan het herstel van duurzame groei in de Unie en aan het aanpakken van grote maatschappelijke uitdagingen;

1. estime que le budget de l'Union européenne devrait être axé sur des politiques et des programmes européens qui puissent largement contribuer à rétablir une croissance durable dans l'Union et qui apportent des solutions aux problèmes majeurs auxquels notre société est confrontée;


Het is vooral niet normaal dat er nieuwe maatregelen aan de geneesmiddelensector worden opgelegd omdat het gevaar bestaat dat de hiervoor bestaande begroting overschreden wordt, terwijl deze begroting enerzijds vrijwillig op een te laag niveau is vastgesteld en dezelfde geneesmiddelen anderzijds bijgedragen hebben tot de naleving van de totale begroting.

Il n'est surtout pas normal non plus que de nouvelles mesures soient imposées au secteur des médicaments parce que son budget risque d'être dépassé alors que, d'une part, ce budget a été fixé à un niveau délibérément trop bas et que, d'autre part, ces mêmes médicaments ont contribué au respect du budget global.


Het is vooral niet normaal dat er nieuwe maatregelen aan de geneesmiddelensector worden opgelegd omdat het gevaar bestaat dat de hiervoor bestaande begroting overschreden wordt, terwijl deze begroting enerzijds vrijwillig op een te laag niveau is vastgesteld en dezelfde geneesmiddelen anderzijds bijgedragen hebben tot de naleving van de totale begroting.

Il n'est surtout pas normal non plus que de nouvelles mesures soient imposées au secteur des médicaments parce que son budget risque d'être dépassé alors que, d'une part, ce budget a été fixé à un niveau délibérément trop bas et que, d'autre part, ces mêmes médicaments ont contribué au respect du budget global.


Wat me in dit verhaal vooral frappeert is het feit dat de begroting voor deze maatregelen niet in detail is opgesteld.

Je suis surtout frappé par le fait que le budget pour ces mesures n'est pas établi dans le détail.


42. benadrukt het feit dat het lage niveau van betalingskredieten en het krappe uitgavenmaximum voor betalingen een cruciaal probleem blijven voor de EU-begroting, en bijzonder negatieve gevolgen hebben voor het economisch herstel aangezien late betalingen vooral de rechtstreekse begunstigden schaden; onderstreept voorts dat dit lage niveau van betalingskredieten in de begroting van de EU volledig in strijd is met de tussen de medewetgevers overeengekomen maatregelen om de med ...[+++]

42. souligne que le faible niveau des crédits de paiement et le plafond serré des paiements restent un problème fondamental pour le budget de l'Union, qui a un effet particulièrement défavorable sur la reprise de l'économie, les bénéficiaires directs étant les premiers pénalisés par les paiements tardifs; souligne, par ailleurs, que ce faible niveau des paiements dans le budget 2014 de l'Union est totalement en contradiction avec les mesures convenues par les colégislateurs visant à accroître temporairement les taux de cofinancement des programmes de l'Union dans le cadre de la gestion partagée dans les États membres confrontés à de graves difficultés au niveau de leur stabilité financière ou risquant d'en connaître; rappelle la nécessité ...[+++]


42. benadrukt het feit dat het lage niveau van betalingskredieten en het krappe uitgavenmaximum voor betalingen een cruciaal probleem blijven voor de EU-begroting, en bijzonder negatieve gevolgen hebben voor het economisch herstel aangezien late betalingen vooral de rechtstreekse begunstigden schaden; onderstreept voorts dat dit lage niveau van betalingskredieten in de begroting van de EU volledig in strijd is met de tussen de medewetgevers overeengekomen maatregelen om de med ...[+++]

42. souligne que le faible niveau des crédits de paiement et le plafond serré des paiements restent un problème fondamental pour le budget de l'Union, qui a un effet particulièrement défavorable sur la reprise de l'économie, les bénéficiaires directs étant les premiers pénalisés par les paiements tardifs; souligne, par ailleurs, que ce faible niveau des paiements dans le budget 2014 de l'Union est totalement en contradiction avec les mesures convenues par les colégislateurs visant à accroître temporairement les taux de cofinancement des programmes de l'Union dans le cadre de la gestion partagée dans les États membres confrontés à de graves difficultés au niveau de leur stabilité financière ou risquant d'en connaître; rappelle la nécessité ...[+++]


Ik verheug me, met betrekking tot de begroting, vooral over de inspanningen die zijn geleverd ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen en micro-ondernemingen, de opwarming van het klimaat, de strijd tegen energieafhankelijkheid en ook over de maatregelen die zijn genomen voor een menselijker, humanistischer en slagvaardiger Europa, zodat in de migratiebeleiden de fundamentele problemen kunnen worden aangepakt.

Je me félicite particulièrement, en termes budgétaires, des efforts qui ont été fournis en faveur des lignes sur la lutte contre le réchauffement climatique, le soutien aux PME, la lutte contre la dépendance énergétique, tout comme des mesures qui sont prises pour une Europe plus humaine, plus humaniste, mieux armée afin de répondre aux enjeux fondamentaux des politiques migratoires.


2. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat alle administratieve maatregelen met het oog op het lanceren van programma's, vooral nieuwe programma's, worden genomen onmiddellijk na de eerste lezing door het Parlement en niet, zoals zo vaak, aan het eind van het begrotingsjaar, zodat de begrotingsautoriteit bij de voorbereiding van de begroting voor het volgende begrotingsjaar het effect ervan althans gedeeltelijk kan beoordelen;

2. demande à la Commission que toutes les mesures administratives que requiert le lancement des programmes, et particulièrement des nouveaux programmes, soient prises immédiatement après la première lecture du Parlement et non en fin d'exercice comme s'est souvent le cas, afin que l'autorité budgétaire puisse évaluer au moins partiellement leur impact lors de la préparation du budget pour l'exercice suivant;


Er worden vooral drie maatregelen beoogd: eerst en vooral de mogelijkheid om onder bepaalde voorwaarden en voor een periode van maximum zes jaar over een specifiek bedrag te kunnen beschikken dat overeenstemt met een deel van het begrotingsverlies als gevolg van de herstructurering of de beoogde samenwerking in het kader van de zorgregio's; vervolgens de mogelijkheid dat ziekenhuizen de investeringen doen die leiden tot de rationalisering van het zorgaanbod, onder bepaalde voorwaarden, een aanvullende begroting krijgen indien, als gevolg van die werken, ...[+++]

Trois mesures sont essentiellement envisagées : tout d'abord, la possibilité de bénéficier, sous certaines conditions et pour une période de six ans maximum, d'un montant spécifique représentant une partie de la perte de budget résultant de la restructuration ou de la collaboration envisagée dans le cadre du bassin de soins ; ensuite, la possibilité, sous certaines conditions, pour les hôpitaux qui réalisent des investissements conduisant à des rationalisations de l'offre de soins, d'obtenir un complément de budget si, à la suite de ces travaux, la superficie des services dont les charges sont couvertes par le BMF s'est accrue et, enfin ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting vooral maatregelen' ->

Date index: 2024-04-29
w