Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Uitgetrokken krediet
Uitgetrokken kredieten

Traduction de «begrotingsmiddelen worden uitgetrokken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

crédits initiaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) Onderschrijft u de opmerkingen van de KSC in verband met de te hoge werkdruk voor het personeel in verhouding tot de aan de KSC toevertrouwde controleopdrachten? b) Zo ja, zullen er begrotingsmiddelen worden uitgetrokken?

2. a) Partagez-vous les remarques formulées par celle-ci quant à la charge de travail trop lourde pesant sur son personnel au regard des missions de contrôles qui lui sont confiées? b) Si oui, des moyens budgétaires seront-ils débloqués?


Zo ja, hoeveel manschappen zult u extra inzetten en welke begrotingsmiddelen zullen er daarvoor worden uitgetrokken?

Le cas échéant, pourriez-vous communiquer le nombre d'agents concernés, ainsi que les budgets y afférents?


4. Welke begrotingsmiddelen worden er voor die projecten uitgetrokken?

4. Quel est le budget consacré à ces projets?


Welke begrotingsmiddelen werden er voor die overheidsopdrachten uitgetrokken?

Quels sont les budgets qui ont été alloués à ces marchés?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de papieren aangifte en de burgers die moeilijkheden ondervinden bij het invullen ervan (bijvoorbeeld ouderen of analfabeten), zou ik graag weten: 1. welke strategie er dit jaar zal worden toegepast om die personen te helpen; 2. bij welke diensten het publiek zal terechtkunnen; 3. hoeveel ambtenaren er zullen worden ingezet en welke bijkomende begrotingsmiddelen er eventueel voor die hulp aan de belastingplichtigen zullen worden uitgetrokken?

S'agissant tout particulièrement des supports papier et des personnes qui éprouvent des difficultés à pouvoir les remplir (personnes âgées ou souffrant d'analphabétisme par exemple): 1. quelle stratégie sera déployée cette année pour leur venir en aide; 2. concrètement, quels sont les types de permanences qui seront ouvertes au public; 3. combien d'agents seront mobilisés et quels sont les éventuels moyens budgétaires complémentaires qui seront affectés à ce soutien aux contribuables?


De meerjarige uitnodiging tot het indienen van voorstellen van dit jaar spitst zich toe op zes gebieden waarvoor in totaal 1,015 miljard euro aan indicatieve begrotingsmiddelen zijn uitgetrokken:

L'appel au titre du programme pluriannuel de cette année est axé sur six domaines et doté d'un budget indicatif total de 1,015 milliard d'euros:


Om tot tastbare en duurzame resultaten te komen, dienen er vanaf 2024 op nationaal en EU-niveau voldoende begrotingsmiddelen te worden uitgetrokken.

Pour obtenir des résultats tangibles et durables sur le terrain, il convient de garantir des dotations budgétaires à partir des ressources nationales et de l'UE dès 2014.


Uit de beoordeling blijkt echter ook dat de meeste lidstaten tot dusver onvoldoende begrotingsmiddelen voor de integratie van de Roma hebben uitgetrokken.

L'évaluation d'aujourd'hui met aussi en évidence le fait que la majorité des États membres n'a pas, jusqu’à présent, réussi à mobiliser des ressources budgétaires suffisantes pour l’intégration des Roms.


Het actieplan voor prioritaire hervormingen 20032004 moet worden uitgevoerd en een geconsolideerd werkplan voor de staatsoverheid moet worden opgesteld, waarin voor elke beleidsprioriteit overeenkomstige begrotingsmiddelen worden uitgetrokken.

de mettre en œuvre le «plan d'action pour les réformes prioritaires 2003 2004» et élaborer un programme de travail gouvernemental à l'échelon national qui adapte les priorités d'action aux ressources budgétaires;


De bijzonderheden van deze dialoog zullen eind juni worden bepaald. 3. Voorts geldt voor beide partijen het recente initiatief van de president van de Franse Republiek, die momenteel het Voorzitterschap van de Europese Raad waarneemt, om Malta op de komende Europese Raad in Cannes uit te nodigen voor een ontmoeting met de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Lid-Staten, als een nieuw bewijs dat de Unie zich vastgelegd heeft op een dynamisch proces ter versterking van de bijzondere betrekkingen die zij reeds met Malta onderhoudt. 4. Aan het slot van deze zitting hebben de heren DE MARCO namens Malta, en de heren BARNIER en Van den BRO ...[+++]

Les modalités précises de ce dialogue seront définies d'ici à la fin juillet. 3. Les deux parties ont aussi estimé que la récente initiative du Président de la République française, Président du Conseil européen, qui a invité Malte à rencontrer les Chefs d'Etat et de gouvernement des Etats membres à l'occasion du prochain Conseil européen de Cannes est un signal supplémentaire de l'engagement de l'Union dans une dynamique visant à renforcer les relations privilégiées qui existent déjà avec Malte. 4. Enfin, à la fin de cette session du Conseil d'association, M. DE MARCO, au nom de Malte, et MM. BARNIER et van den BROEK, au nom de la Communauté européenne, ont signé le protocole financier CE-Malte qui couvre la période allant jusqu'à octobre 19 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingsmiddelen worden uitgetrokken' ->

Date index: 2023-06-09
w