Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrotingsrubrieken » (Néerlandais → Français) :

Deel I bevat aanvullende bepalingen bij het MFK 2014-2020, alsmede bepalingen betreffende bijzondere instrumenten die niet in het MFK zijn opgenomen, waaronder de reserve voor noodhulp (gebruikt voor de financiering van o.a. humanitaire hulp en de beheersing van crisissituaties), het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, het flexibiliteitsinstrument (gebruikt om uitgaven te financieren die niet zouden kunnen worden gefinancierd binnen de grenzen van de beschikbare begrotingsrubrieken), het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering en de marge voor onvoorziene uitgaven (een laatste redmiddel om op onvoorziene omstandigheden t ...[+++]

La première partie contient des dispositions complémentaires se rapportant au CFP 2014-2020 et à des instruments financiers spécifiques n’étant pas inclus dans le CFP, notamment la réserve d’aide d’urgence (pour financer, par exemple, les actions humanitaires et la gestion civile d’une crise), le Fonds de solidarité de l’Union européenne, l’instrument de flexibilité (pour financer les dépenses qui ne peuvent l’être dans les limites du budget disponible pour les rubriques), le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation et la marge pour imprévus (un instrument de dernier recours pour réagir aux circonstances imprévues).


Deel I bevat aanvullende bepalingen bij het MFK 2014-2020, alsmede bepalingen betreffende bijzondere instrumenten die niet in het MFK zijn opgenomen, waaronder de reserve voor noodhulp (gebruikt voor de financiering van o.a. humanitaire hulp en de beheersing van crisissituaties), het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, het flexibiliteitsinstrument (gebruikt om uitgaven te financieren die niet zouden kunnen worden gefinancierd binnen de grenzen van de beschikbare begrotingsrubrieken), het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering en de marge voor onvoorziene uitgaven (een laatste redmiddel om op onvoorziene omstandigheden t ...[+++]

La première partie contient des dispositions complémentaires se rapportant au CFP 2014-2020 et à des instruments financiers spécifiques n’étant pas inclus dans le CFP, notamment la réserve d’aide d’urgence (pour financer, par exemple, les actions humanitaires et la gestion civile d’une crise), le Fonds de solidarité de l’Union européenne, l’instrument de flexibilité (pour financer les dépenses qui ne peuvent l’être dans les limites du budget disponible pour les rubriques), le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation et la marge pour imprévus (un instrument de dernier recours pour réagir aux circonstances imprévues).


298. is van mening dat er vooruitgang is geboekt wat betreft het evaluatieverslag over het begrotingsjaar 2011, omdat in dit verslag informatie wordt verschaft over de resultaten die in 2011 beschikbaar zijn gekomen voor de binnen de grote begrotingsrubrieken verstrekte financiering en een samenvatting wordt gegeven van de evaluatieresultaten van bepaalde financiële programma's voor elke afzonderlijk begrotingsrubriek;

298. estime que des progrès ont été accomplis en ce sens que le rapport d'évaluation relatif à l'exercice 2011 contient certaines informations ayant trait aux performances rendues disponibles en 2011 au sujet d'opérations de financement relevant des principales lignes budgétaires et synthétise les résultats de l'évaluation de certains programmes financiers afférents à chaque ligne budgétaire;


81. beschouwt integratie van de EU 2020-doelstellingen in het bestaande stelsel van doelstellingen en fondsen als een haalbare kaart; verzet zich tegen elke vorm van opdeling van de EU-begroting in abstracte rubrieken zoals „slimme”, „inclusieve” of „duurzame” groei, alsook tegen elke vorm van opsplitsing van het cohesiebeleid over meerdere begrotingsrubrieken; is van mening dat voor dit beleid een eigen rubriek binnen de EU-begroting moet worden gecreëerd;

81. estime qu'il est possible d'intégrer les objectifs de la stratégie Europe 2020 dans les structures existantes des objectifs et des fonds, et par là même dans les lignes budgétaires; s'oppose à toute division du budget de l'UE entre les différentes notions théoriques de croissance «intelligente», «inclusive» et «durable» comme à toute fragmentation de la, politique de cohésion en divers postes budgétaires; estime que cette politique devrait avoir son propre poste budgétaire;


3° " Begrotingsrubrieken" : volgende begrotingsrubrieken zijn in het kader van dit ministerieel besluit van toepassing :

3° " Rubriques budgétaires" : les rubriques budgétaires suivantes sont d'application dans le cadre de cet arrêté ministériel :


De op de verschillende rubrieken van de uitgaven begroting aangerekende uitgaven moeten met de benamingen van deze begrotingsrubrieken overeenkomen.

Les dépenses imputées sur les différentes rubriques du budget des dépenses doivent correspondre aux intitulés de ces rubriques budgétaires.


Art. 18. Nadat alle verrichtingen in de onderscheiden dagboeken zijn ingeboekt, wordt op het einde van het jaar met deze gegevens de budgettaire rekening opgemaakt met de vermelding van de begrotingsrubrieken zoals gedefinieerd in artikel 1.

Art. 18. A la fin de l'année, le compte budgétaire comprenant les rubriques budgétaires définis dans article 1 est établi sur base de l'ensemble des inscriptions portées dans les différents journaux.


S. overwegende dat uit hoofde van artikel I. 3.3 van het standaardformulier van de subsidieovereenkomst tussen het Europees Parlement en een politieke partij op Europees niveau [4] overschrijvingen tussen begrotingsrubrieken niet meer dan 20 % van het totale bedrag van de afzonderlijke categorieën mogen omvatten,

S. considérant qu'aux termes de l'article I. 3.3 du formulaire type de convention de subvention au fonctionnement entre le Parlement et un parti politique européen [4], les transferts entre rubriques budgétaires ne peuvent excéder 20 % du montant de chaque rubrique,


T. overwegende dat de beperking van de overschrijvingen tussen verschillende begrotingsrubrieken de Europese politieke partijen belet hun politieke prioriteiten in de loop van het begrotingsjaar te wijzigen,

T. considérant que le plafonnement du transfert d'argent entre rubriques budgétaires empêche les partis politiques européens de modifier leurs priorités politiques en cours d'année,


Als een onvoorziene gebeurtenis of een nieuw initiatief financiering behoeft, zal de Commissie aangeven of het mogelijk is de begrotingsrubrieken hiervoor te herprogrammeren of dat de ongebruikte kredieten binnen en over alle begrotingsrubrieken worden herverdeeld.

En cas de besoin de financer un événement imprévu ou une nouvelle initiative, la Commission indiquera s’il est possible de procéder à une reprogrammation au sein des rubriques ou de redéployer des crédits inutilisés au sein des rubriques et entre celles-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingsrubrieken' ->

Date index: 2021-06-18
w