Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begunstigde of contractant heeft ondernomen » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens worden voor de bons met een looptijd tot 8 jaar, twee nieuwe voorwaarden om de vrijstelling te genieten, toegevoegd : degene die verzekerd is moet degene zijn die het contract heeft aangegaan en moet tevens de begunstigde van voordelen bij leven van het contract zijn.

Ensuite, pour les bons d'une durée allant jusqu'à 8 ans, pour bénéficier de l'exonération, deux conditions nouvelles sont ajoutées : la tête assurée doit être celle du souscripteur et les avantages du contrat en cas de vie doivent être stipulés à son profit.


Het ministerie van de Russische Federatie belast met atoomenergie, optredend in naam van de Regering van de Russische Federatie, erkent hierbij dat [naam van de Contractant] op [datum] met [naam van de Begunstigde] een [Toepassingsakkoord/Akkoord/Contract] heeft gesloten met het oog op het verstrekken van Bijstand voor de verwezenlijking van het MMPKR-project onder de naam [naam van h ...[+++]

Le ministère de la Fédération de Russie chargé de l'énergie atomique, agissant au nom du Gouvernement de la Fédération de Russie, reconnaît par la présente que [nom du Contractant] a conclu le [date] avec [nom du Bénéficiaire] un [Accord d'application / accord / Contrat] en vue de la fourniture d'Assistance destinée à la mise en ouvre du Projet PMENR connu sous le nom de [appellation du projet].


Het ministerie van de Russische Federatie belast met atoomenergie, optredend in naam van de Regering van de Russische Federatie, erkent hierbij dat [naam van de Contractant] op [datum] met [naam van de Begunstigde] een [Toepassingsakkoord/Akkoord/Contract] heeft gesloten met het oog op het verstrekken van Bijstand voor de verwezenlijking van het MMPKR-project onder de naam [naam van h ...[+++]

Le ministère de la Fédération de Russie chargé de l'énergie atomique, agissant au nom du Gouvernement de la Fédération de Russie, reconnaît par la présente que [nom du Contractant] a conclu le [date] avec [nom du Bénéficiaire] un [Accord d'application / accord / Contrat] en vue de la fourniture d'Assistance destinée à la mise en ouvre du Projet PMENR connu sous le nom de [appellation du projet].


Vervolgens worden voor de bons met een looptijd tot 8 jaar, twee nieuwe voorwaarden om de vrijstelling te genieten, toegevoegd : degene die verzekerd is moet degene zijn die het contract heeft aangegaan en moet tevens de begunstigde van voordelen bij leven van het contract zijn.

Ensuite, pour les bons d'une durée allant jusqu'à 8 ans, pour bénéficier de l'exonération, deux conditions nouvelles sont ajoutées : la tête assurée doit être celle du souscripteur et les avantages du contrat en cas de vie doivent être stipulés à son profit.


Tenzij de begunstigde onmiddellijk een corrigerende actie heeft ondernomen waarmee een einde wordt gemaakt aan de geconstateerde niet-naleving in de zin van artikel 99, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 1306/2013, wordt het feit dat een corrigerende actie moet worden ondernomen, ter kennis van de begunstigde gebracht binnen de termijn zoals vastgesteld in de eerste alinea van dit lid.

Sauf si le bénéficiaire a mis en œuvre une action corrective immédiate mettant fin à la non-conformité constatée, au sens de l’article 99, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (UE) no 1306/2013, il est informé, dans le délai fixé au premier alinéa du présent paragraphe, que des mesures correctives doivent être prises conformément à l’article 99, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (UE) no 1306/2013.


Tenzij de begunstigde onmiddellijk een corrigerende actie heeft ondernomen waarmee een einde wordt gemaakt aan de geconstateerde niet-naleving in de zin van artikel 97, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1306/2013, wordt de betrokken begunstigde uiterlijk binnen een maand na het besluit om geen administratieve sanctie als bedoeld in dat lid toe te passen, ervan in kennis gesteld dat overeenkomstig artikel 97, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 een corrigerende actie moet worden ondernomen.

Sauf si le bénéficiaire a mis en œuvre une action corrective immédiate mettant fin à la non-conformité constatée au sens de l’article 97, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1306/2013, il est informé, au plus tard dans un délai d’un mois à compter de la décision de ne pas appliquer la sanction administrative prévue audit article, que des mesures correctives doivent être prises.


Met betrekking tot de de-minimisregel of het systeem voor vroegtijdige waarschuwing als bedoeld in respectievelijk artikel 97, lid 3, en artikel 99, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1306/2013, moet worden verduidelijkt dat de verplichting om de begunstigde te informeren over corrigerende actie niet geldt indien de begunstigde al onmiddellijke actie heeft ondernomen.

En ce qui concerne la règle de minimis ou le système d’avertissement précoce visés respectivement à l’article 97, paragraphe 3, et à l’article 99, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1306/2013, il convient de préciser que l’obligation d’informer le bénéficiaire des actions correctives ne s’applique pas lorsque le bénéficiaire a déjà pris des mesures immédiates.


4. Het aan de lidstaat of de Commissie overgelegde dossier bevat alle documenten die nodig zijn om de invordering te verrichten alsmede bewijsstukken waaruit blijkt welke stappen de gemeenschappelijke beheersautoriteit bij de begunstigde of contractant heeft ondernomen om het verschuldigde bedrag in te vorderen.

4. Le dossier transféré à l’État membre ou à la Commission contient tous les documents permettant d’opérer le recouvrement ainsi que les preuves des démarches faites par l’autorité de gestion commune auprès du bénéficiaire ou contractant pour récupérer les sommes dues.


De wet beschermt de consument die zijn verblijfplaats in België heeft wanneer deze een contract sluit met een kredietgever die zijn zetel in het buitenland heeft doch alleen in twee gevallen : de bank die haar zetel in het buitenland heeft, moet stappen hebben ondernomen op het Belgisch grondgebied of de kredietgever moet de verbruikskredietaanvraag in België hebben ontvangen.

La loi protège le consommateur qui a sa résidence en Belgique lorsqu'il conclut un contrat avec un prêteur qui a son siège à l'étranger, mais uniquement dans deux hypothèses : il faut qu'il y ait eu, soit une démarche sur le territoire belge par une banque qui a son siège à l'extérieur, soit que le prêteur ait reçu en Belgique la demande de crédit de consommation.


Tenzij de begunstigde onmiddellijk een corrigerende actie heeft ondernomen waarmee een einde wordt gemaakt aan de geconstateerde niet-naleving, treft de bevoegde autoriteit de vereiste maatregelen, welke in voorkomend geval kunnen worden beperkt tot een administratieve controle, om ervoor te zorgen dat de begunstigde de geconstateerde niet-naleving corrigeert.

L'autorité compétente prend les mesures nécessaires qui peuvent, selon le cas, se limiter à une vérification administrative, pour garantir que le bénéficiaire remédie à la situation de non-respect constatée, sauf si le bénéficiaire a mis en œuvre une action corrective immédiate mettant fin à la situation de non-respect en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigde of contractant heeft ondernomen' ->

Date index: 2022-10-17
w