Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigde
Begunstigde van het recht op voortgezet verblijf
Begunstigde van het verblijfsrecht
De Staten die om toetreding hebben verzocht
De aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
Door de politie gezochte persoon
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Netto begunstigde
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Regionale steun
Steun aan minder begunstigde regio

Traduction de «begunstigde verzocht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

aide régionale [ aide au développement régional | aide aux régions défavorisées ]


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]


door de politie gezochte persoon | persoon om wiens opsporing door de politie verzocht wordt

personne recherchée par la police


de Staten die om toetreding hebben verzocht

les Etats demandeurs


de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen

demandeur invité à réparer l'irrégularité


begunstigde van het verblijfsrecht

bénéficiaire du droit de séjour


begunstigde van het recht op voortgezet verblijf

bénéficiaire du droit de demeurer




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 16 mei 2008 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem van advies te dienen over een voorstel van wet « tot wijziging van artikel 107 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsovereenkomst », heeft het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le Président du Sénat, le 16 mai 2008, d'une demande d'avis sur une proposition de loi « modifiant l'article 107 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre pour ce qui concerne la désignation du bénéficiaire d'un contrat d'assurance-vie », a donné l'avis suivant:


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 20 februari 2008 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem,binnen een termijn van dertig dagen verlengd van een maand (1) , van advies te dienen overeen voorstel van wet « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het onbetamelijk gedrag van een begunstigde » (St. Parl., Senaat, buitengewone zitting 2007, nr. 4-138/1), heeft het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Président du Sénat, le 20 février 2008, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours prorogé d'un mois (1) , sur une proposition de loi « modifiant le Code civil en ce qui concerne le comportement incorrect des bénéficiaires » (Do c. Sénat, session extraordinaire 2007, nº 4-138/1), a donné l'avis suivant:


De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 8 februari 2010 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over amendementen « bij een voorstel van wet tot wijziging van artikel 107 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekerings-overeenkomst wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsovereenkomst (Parl. St. Senaat, nrs. 4-724/3 en 4-724/4) », heeft het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'État, section de législation, première chambre, saisi par le Président du Sénat, le 8 février 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur des amendements « à la proposition de loi modifiant l'article 107 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre pour ce qui concerne la désignation du bénéficiaire d'un contrat d'assurance-vie (Do c. Parl. Sénat, n 4-724/3 et 4-724/4) », a donné l'avis suivant:


De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 11 december 2009 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over amendementen « nrs. 1, 3 en 4 op het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 107 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsovereenkomst », heeft het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'État, section de législation, première chambre, saisi par le Président du Sénat, le 11 décembre 2009, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur des amendements « n 1, 3 et 4 sur la proposition de loi modifiant l'article 107 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre pour ce qui concerne la désignation du bénéficiaire d'un contrat d'assurance-vie », a donné l'avis suivant:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° " rechtverkrijgende" : elke erfgenaam, legataris of begunstigde van een contractuele erfstelling die moet worden vermeld in de verzochte akte of het verzochte attest van erfopvolging, bedoeld in artikel 157, § 1, eerste lid, van de wet.

2° " ayant droit" : tout héritier, légataire ou bénéficiaire d'une institution contractuelle à mentionner dans l'acte ou le certificat d'hérédité requis, visé à l'article 157, § 1, al. 1, de la loi.


In geval van verlies of vergetelheid van het codenummer, wordt de Begunstigde verzocht zich exclusief tot de Uitgever te wenden om er de mededeling van te verkrijgen.

En cas de perte ou d'oubli du numéro de code, le Bénéficiaire est invité à s'adresser exclusivement à l'Emetteur pour en obtenir communication.


4. Indien de termijnen niet in acht werden genomen of indien slechts een deel van de toegekende financiële steun gerechtvaardigd blijkt in het licht van de voortgang die met de uitvoering van de actie wordt gemaakt, ziet de Commissie erop toe dat de begunstigde verzocht wordt om binnen een vastgestelde termijn zijn opmerkingen kenbaar te maken.

4. Si les délais n'ont pas été respectés ou si l'état d'avancement d'une action ne permet de justifier qu'une partie du soutien accordé, la Commission veille à ce qu'il soit demandé au bénéficiaire de présenter ses observations dans un délai déterminé.


4. Indien de termijnen niet in acht werden genomen of indien slechts een deel van de toegekende financiële steun gerechtvaardigd blijkt in het licht van de voortgang die met de uitvoering van de actie wordt gemaakt, ziet de Commissie erop toe dat de begunstigde verzocht wordt om binnen een vastgestelde termijn zijn opmerkingen kenbaar te maken.

4. Si les délais n'ont pas été respectés ou si l'état d'avancement d'une action ne permet de justifier qu'une partie de l'aide accordée, la Commission veille à ce qu'il soit demandé au bénéficiaire de présenter ses observations dans un délai déterminé.


4. Indien de termijnen niet in acht werden genomen of indien slechts een deel van de toegekende financiële steun gerechtvaardigd blijkt in het licht van de voortgang die met de uitvoering van de actie wordt gemaakt, ziet de Commissie erop toe dat de begunstigde verzocht wordt om binnen een vastgestelde termijn zijn opmerkingen kenbaar te maken.

4. Si les délais n'ont pas été respectés ou si l'état d'avancement d'une action ne permet de justifier qu'une partie du soutien accordé, la Commission veille à ce qu'il soit demandé au bénéficiaire de présenter ses observations dans un délai déterminé.


Als het begunstigde havenbedrijf of de Vlaamse Grondenbank, als ze verzocht wordt de beslissing om het voorkooprecht uit te oefenen uit te voeren, de aanvaarding van dat bod niet binnen een termijn van één maand na de kennisgeving heeft betekend aan de instrumenterende ambtenaar bij gerechtsdeurwaardersexploot, of als het begunstigde havenbedrijf of de Vlaamse Grondenbank, als ze verzocht wordt de ...[+++]

Si la régie portuaire bénéficiaire ou la « Vlaamse Grondenbank », lorsqu'elle a été sollicitée d'exécuter la décision d'exercer le droit de préemption, n'a pas fait signifier au fonctionnaire instrumentant l'acceptation de cette offre dans le mois de la notification, visée au premier alinéa, par un exploit d'huissier de justice ou lorsque la régie portuaire bénéficiaire ou la « Vlaamse Grondenbank », lorsqu'elle a été sollicitée d'exécuter la décision d'exercer le droit de préemption communique par lettre recommandée au fonctionnaire instrumentant qu'elle renonce à l'exercice de son droit de préemption, l'attribution est définitive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigde verzocht' ->

Date index: 2023-06-10
w