Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In zedelijk opzicht de waarborgen bieden
Minimaal te waarborgen plafond
SIR
Safeguards Implementation Report
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Verslag over de toepassing van de waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Traduction de «begunstigden te waarborgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


minimaal te waarborgen plafond

plafond minimal à garantir






Safeguards Implementation Report | Verslag over de toepassing van de waarborgen | SIR [Abbr.]

rapport sur l'application des garanties de l'AIEA | SIR [Abbr.]


in zedelijk opzicht de waarborgen bieden

offrir les garanties de moralité


persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. verneemt van het Agentschap dat het in 2014 gedetailleerde instructies en training aan de begunstigden heeft gegeven inzake de criteria voor de subsidiabiliteit van de kosten en met name van de aanvaardbare methodes voor het berekenen van personeelskosten, die tevens schriftelijk zijn uiteengezet in een handboek; merkt verder op dat het Agentschap vier verificaties ter plaatse heeft uitgevoerd, met als doel het verifiëren van de berekening van de gedeclareerde kosten op basis van relevante documentatie en het analyseren van de betrouwbaarheid van de ingevoerde internebeheersingsmaatregelen; wijst erop dat de verificaties een controle van de in 2013 verrichte betalingen inhielden, die 20,45 % van de totale personeelskosten van de begun ...[+++]

12. reconnaît, au bénéfice de l'Agence, que celle-ci a, en 2014, fourni des explications détaillées et des formations aux bénéficiaires au sujet des critères d'éligibilité des coûts et, en particulier, au sujet des méthodes acceptées pour le calcul des frais de personnel, le tout détaillé dans un manuel écrit; prend acte, en outre, du fait que l'Agence a effectué quatre vérifications sur place, destinées à vérifier le calcul des coûts déclarés en se fondant sur la documentation disponible et en analysant la fiabilité des systèmes de contrôle interne; prend acte du fait que ces vérifications comprenaient la vérification des paiements ef ...[+++]


12. verneemt van het Agentschap dat het in 2014 gedetailleerde instructies en training aan de begunstigden heeft gegeven inzake de criteria voor de subsidiabiliteit van de kosten en met name van de aanvaardbare methodes voor het berekenen van personeelskosten, die tevens schriftelijk zijn uiteengezet in een handboek; merkt verder op dat het Agentschap vier verificaties ter plaatse heeft uitgevoerd, met als doel het verifiëren van de berekening van de gedeclareerde kosten op basis van relevante documentatie en het analyseren van de betrouwbaarheid van de ingevoerde internebeheersingsmaatregelen; wijst erop dat de verificaties een controle van de in 2013 verrichte betalingen inhielden, die 20,45 % van de totale personeelskosten van de begun ...[+++]

12. reconnaît, au bénéfice de l'Agence, que celle-ci a, en 2014, fourni des explications détaillées et des formations aux bénéficiaires au sujet des critères d'éligibilité des coûts et, en particulier, au sujet des méthodes acceptées pour le calcul des frais de personnel, le tout détaillé dans un manuel écrit; prend acte, en outre, du fait que l'Agence a effectué quatre vérifications sur place, destinées à vérifier le calcul des coûts déclarés en se fondant sur la documentation disponible et en analysant la fiabilité des systèmes de contrôle interne; prend acte du fait que ces vérifications comprenaient la vérification des paiements ef ...[+++]


Hoewel artikel 2 van de bijzondere wet van 19 juli 2012 « houdende wijziging van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen » artikel 16bis heeft gewijzigd, door een « bijwerking » tot 14 oktober 2012 uit te voeren van de « standstill »-clausule vervat in die bepaling (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1566/1, p. 1, en nr. 5-1563/4, p. 10), en uitdrukkelijk heeft gepreciseerd dat die « standstill »-clausule van toepassing is op de gemeenschappen en de lokale besturen (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1566/1, p. 3 en nr. 5-1563/4, pp. 11 en 39), heeft het evenwel niet de ...[+++]

Si l'article 2 de la loi spéciale du 19 juillet 2012 « modifiant l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et l'article 5bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises » a modifié l'article 16bis, en opérant une « actualisation » au 14 octobre 2012 de la clause de « standstill » contenue dans cette disposition (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1566/1, p. 1 et n° 5-1563/4, p. 10), et a expressément précisé que cette clause de « standstill » s'applique aux communautés et aux pouvoirs locaux (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1566/1, p. 3 et n° 5-1563/4, pp. 11 et 39), il n'a toutefois pas modifié les bénéficiaires ...[+++]


Afhankelijk van de beginpositionering van de begunstigden en aangezien de twee richtingen om het beoogde niveau A2 van het ERK te bereiken samen 1.150 uur duren, zal immers gevraagd worden enige soepelheid aan de dag te leggen door van het ene jaar op het andere meer of minder modules aan te bieden in de richting alfabetisering - FVT mondeling of alfabetisering schriftelijk om de continuïteit van de opleiding van de cursisten te waarborgen.

En effet, en fonction du positionnement de départ des bénéficiaires et vu que la durée totale des deux filières qui se cumulent pour atteindre l'objectif du niveau A2 du CECR est de 1.150 H, il sera demandé de la souplesse en offrant d'une année à l'autre plus ou moins de modules dans la filière Alpha-Fle oral ou Alpha écrit pour permettre la continuité de la formation des apprenants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 1. Er wordt een buitengerechtelijke klachtenregeling ingesteld met als doel adequate en doeltreffende buitengerechtelijke klachten- en verhaalprocedures te waarborgen en te bevorderen voor de beslechting van de geschillen die tussen begunstigden en hun betalingsdienstaanbieders ontstaan en die voortvloeien uit de bepalingen van Verordening (EU) nr. 2015/751 en de bepalingen van het koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel VII. 63/1 en van artikel VII. 63/2.

§ 1er. Un règlement extrajudiciaire des plaintes est institué afin de garantir et favoriser des procédures adéquates et efficaces de réclamation et de recours extrajudiciaires en vue du règlement des litiges qui opposent les bénéficiaires et leurs prestataires de services de paiement et qui découlent des dispositions du Règlement (UE) n° 2015/751 et des dispositions de l'arrêté royal pris en exécution de l'article VII. 63/1 et de l'article VII. 63/2.


Om een gelijke behandeling van de begunstigden te waarborgen ongeacht de rechtsvorm waarin zij zich op een landbouwbedrijf willen vestigen, moet worden bepaald dat de voorwaarden waaronder een rechtspersoon of een andere vennootschap als een „jonge landbouwer” kan worden aangemerkt, gelijkwaardig zijn aan die welke gelden voor een natuurlijke persoon.

Afin d’assurer l’égalité de traitement des bénéficiaires, indépendamment de la forme juridique sous laquelle ils choisissent de s’installer dans une exploitation agricole, il convient de prévoir que les conditions dans lesquelles une personne morale ou toute autre forme de partenariat peut être considérée comme «jeune agriculteur» doivent être équivalentes à celles applicables à une personne physique.


is van mening dat de gegevens volledig transparant en toegankelijk moeten zijn om elk vorm van misbruik en fraude te voorkomen en te bestrijden; verzoekt de Commissie met het oog daarop de bekendmaking van de gegevens van alle begunstigden van de structuurfondsen, met inbegrip van onderaannemers, verplicht te stellen; herhaalt dat volledige transparantie van de overheidsuitgaven in de EU essentieel is voor het waarborgen van controleerbaarheid en voor de bestrijding van corruptie.

estime que la transparence totale des données et leur accessibilité sont essentielles pour prévenir et combattre les abus et les cas de fraude; demande, à cet égard, à la Commission de rendre obligatoire la publication des données relatives à tous les bénéficiaires des Fonds structurels, y compris les sous-traitants; affirme une nouvelle fois que la transparence totale des dépenses publiques dans l'Union est cruciale pour respecter l'obligation de rendre comptes et lutter contre la corruption.


48. verzoekt de Commissie om solide procedurele waarborgen en duidelijke criteria op te nemen in haar voorstel voor een permanent EU-overbrengingssysteem, teneinde de belangen van mogelijke begunstigden te waarborgen en de migratiedruk in de lidstaten die in het bijzonder aan migratiestromen zijn blootgesteld, te verminderen; beveelt aan om de gastgemeenschap, het maatschappelijk middenveld en de lokale overheden van meet af aan bij de overbrengingsinitiatieven te betrekken;

48. invite la Commission à inclure des garanties procédurales solides et des critères clairs dans sa proposition de système permanent de répartition au niveau de l'Union européenne, afin de garantir au mieux les intérêts des bénéficiaires potentiels, mais aussi de soulager la pression migratoire qui pèse sur les États membres les plus exposés aux flux migratoires; recommande d'associer dès le début la communauté d'accueil, la société civile et les autorités locales aux initiatives de répartition;


Om een efficiënt en gericht gebruik van de middelen en een coherente aanpak in de behandeling van begunstigden te waarborgen, stelt de Commissie middels gedelegeerde handelingen specifieke voorwaarden vast voor de in artikel 20 genoemde maatregelen.

Afin d’assurer une utilisation efficace et ciblée des fonds, ainsi qu’une approche cohérente du traitement des bénéficiaires, la Commission adopte, au moyen d’actes délégués, des règles particulières d’application des mesures prévues à l’article 20.


8. Om de naleving van de verplichtingen van de begunstigden te waarborgen, stelt de Commissie middels gedelegeerde handelingen regels vast voor de toegang tot rechten op de in artikel 53, lid 1, bedoelde zoogkoeienpremie in geval van rechten op gedeeltelijke premies".

8. Afin d’assurer le respect des obligations des bénéficiaires, la Commission adopte, au moyen d’actes délégués, des règles concernant l’accès aux droits à la prime à la vache allaitante visée à l’article 53, paragraphe 1, que confèrent les droits partiels".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigden te waarborgen' ->

Date index: 2024-06-04
w