Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Met gammastralen behandelde proteïnen
Met gammastraling behandeld eiwit
Mondelinge vraag
Parlementaire vraag
Pathologieën behandeld door acupunctuur
Totale vraag
Tweezijdig behandeld paraffinepapier
Tweezijdig behandeld waspapier
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "behandelde vraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


tweezijdig behandeld paraffinepapier | tweezijdig behandeld waspapier

papier ciré double face | papier paraffine double face


met gammastralen behandelde proteïnen | met gammastraling behandeld eiwit

protéines irradiées aux rayons gamma


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits






pathologieën behandeld door acupunctuur

pathologies traitées par l’acupuncture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ofschoon deze kwestie verband houdt met de in dit punt behandelde vraag naar communautaire licentieverlening, is zij meer gebaseerd op voorwaardelijke-toegangcontrole dan op auteursrechten en naburige rechten en de licentiëring ervan.

Alors que cette question est liée à la demande de licences communautaires, elle est davantage basée sur l'accès conditionnel que sur le droit d'auteur et son commerce.


In dat kader stellen de lidstaten sinds lange tijd maatregelen of hervormingen in die zijn bedoeld om het financiële evenwicht van deze stelsels te waarborgen, en die gebaseerd zijn op verscheidene instrumenten: de vergoedingspercentages, om de eigen verantwoordelijkheid voor de vraag te stimuleren of de vraag bij te sturen; de prijzen en omvang van de verrichtingen, om bepaalde producten of voorschriften te controleren; het vaststellen van begrotingen, in het bijzonder in de ziekenhuissector; de ontwikkeling van stuursinstrumenten op basis van doelstellingen in de gezondheidszorg, de verkregen resultaten en de ...[+++]

Dans ce contexte, les Etats membres mettent en oeuvre depuis longtemps des mesures ou des réformes destinées à assurer l'équilibre financier des systèmes, et qui s'appuient sur divers instruments : les taux de remboursement, afin de responsabiliser ou d'orienter la demande ; les prix et volumes des actes, afin de contrôler certains produits ou prescriptions ; la fixation des budgets, en particulier dans le secteur hospitalier ; le développement d'outils de pilotage fondés sur des objectifs de santé, sur les résultats obtenus et les pathologies traitées, sur une responsabilité accrue des professionnels et des financeurs dans la gestion ...[+++]


Inleidende opmerking: Wat de vervanging van de servers betreft, is er ook een verband tussen dit dossier en het 'i-police'-dossier (zie antwoord "i-police" behandeld op 8 juni 2016: vraag nr. 11800 van de heer Top, vraag nr. 11810 van de heer Hellings, vraag nr. 12189 van de heer Pivin en vraag nr. 12201 van de heer Blanchart, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 441).

Remarque préliminaire: En ce qui concerne le remplacement des serveurs, ce dossier est aussi lié au dossier "i-police" (voir réponses "i-police" traitées le 8 juin 2016: question n° 11800 de M. Alain Top, question n° 11810 de M. Hellings, question n° 12189 de M. Pivin et question n° 12201 de M. Blanchart, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 441).


Vraag nr. 6-897 d.d. 23 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Sinds 1 januari 2008 worden inkomsten uit auteursrechten fiscaal behandeld als roerend inkomen en dit tot een (bruto) bedrag van maximaal 57 270 euro (bedrag geldig voor inkomstenjaar 2015).

Question n° 6-897 du 23 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Depuis le 1er janvier 2008, les revenus des droits d'auteur sont considérés fiscalement comme des revenus mobiliers, à concurrence d'une somme maximale (brute) de 57 270 euros (montant en vigueur pour les revenus de 2015).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inleidende opmerkingen: In tegenstelling tot hetgeen in de vraag is geformuleerd, betreffen de onderstaande statistieken zowel de aanvragen behandeld in het kader van verordening (EG) 343/2003 ("Dublin II"), van toepassing tot 2013, als die welke zijn behandeld in het kader van verordening (EU) 604/2013 ("Dublin III"), van toepassing sinds 2014.

Remarques préliminaires: Contrairement à ce qui était demandé dans la question, les statistiques reprises par après concernent aussi bien les demandes traitées dans le cadre du règlement (CE) 343/2003 ("Dublin II") d'application jusqu'à 2013 que celle traitées dans le cadre du règlement (UE) 604/2013 ("Dublin III") d'application depuis 2014.


Antwoord ontvangen op 24 april 2015 : Ik informeer het geachte lid dat zijn vraag namens de regering behandeld zal worden door de minister van Begroting, de heer Hervé Jamar.

Réponse reçue le 24 avril 2015 : J’informe l’honorable membre que sa question sera traitée au nom du gouvernement par le ministre du Budget, Monsieur Hervé Jamar.


Antwoord ontvangen op 30 maart 2015 : Ik informeer het geachte lid dat zijn vraag namens de regering behandeld zal worden door de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.

Réponse reçue le 30 mars 2015 : J’informe l’honorable membre que sa question sera traitée au nom du gouvernement par la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.


Teneinde het Hof in staat te stellen snel te kunnen beslissen over de vraag of de versnelde procedure of de spoedprocedure moet worden toegepast, moeten in het verzoek nauwkeurig de omstandigheden, rechtens en feitelijk, worden uiteengezet die de spoedeisendheid aantonen, en met name de risico’s die worden gelopen als de zaak volgens de normale prejudiciële procedure wordt behandeld.

Pour permettre à la Cour de décider rapidement s’il convient de mettre en œuvre la procédure accélérée ou la procédure préjudicielle d’urgence, la demande doit exposer avec précision les circonstances de droit et de fait qui établissent l’urgence et, notamment, les risques encourus si le renvoi suit la procédure ordinaire.


de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld

aux fins de l'adoption du texte d'une réponse à une question écrite ou, le cas échéant, à une question orale soumise au Conseil par un membre du Parlement européen, après examen du projet de réponse par le Coreper


a)de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld .

a)aux fins de l'adoption du texte d'une réponse à une question écrite ou, le cas échéant, à une question orale soumise au Conseil par un membre du Parlement européen, après examen du projet de réponse par le Coreper .


w