B. overwegende dat de gevangenen in Guantánamo Bay en in andere geheime detentiecentra van hun fundamentele mensenrechten, en met name van hun recht op een eerlijk proces, zijn beroofd en harde ondervragingstechnieken, zoals "waterboarding" (schijnverdrinking) hebben moeten ondergaan, die neerkomen op foltering en wrede, onmenselijke of vernederende behandeling,
B. considérant que les prisonniers de Guantanamo Bay et d'autres centres de détention secrets ont été privés de leurs droits humains fondamentaux, notamment du droit à un procès équitable, et ont été soumis à des techniques d'interrogatoire dures, telles que le "waterboarding" (noyade simulée), équivalant à des tortures et constituant des traitements cruels, inhumains ou dégradants,