Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling van bijvoorbeeld doktersattesten veel " (Nederlands → Frans) :

Integendeel is gebleken dat de manuele behandeling van bijvoorbeeld doktersattesten veel minder de privacy beschermt, vermits gelijk welke ingewijde bediende van een mutualiteit uit de codes kan opmaken welk ziektebeeld de cliënt vertoont die zich aan zijn loket komt aanbieden.

Il est apparu au contraire que le traitement manuel des attestations médicales, par exemple, protège beaucoup moins la vie privée, puisque n'importe quel agent initié d'une mutualité peut déduire des codes le syndrome que présente le client qui se présente à son guichet.


Terugbetaling geldt vanaf moment van opname (bij onder andere afasie, dysartrie, dysfagie bij neurologische en oncologische aandoeningen, bestralingen, enzovoort), terwijl in veel gevallen behandeling in de eerste dagen niet mogelijk is (doordat de patiënt te zwak of te moe is bijvoorbeeld) of zeker geen 30 minuten duurt, anderzijds hebben sommige patiënten vaak langer dan een half uur logopedie nodig, zeker wa ...[+++]

Le remboursement prend effet à l'admission du patient (notamment en cas d'aphasie, de dysarthrie, de dysphagie liée à des affections neurologiques et cancéreuses, d'irradiations, etc.). Or les premiers jours suivant l'hospitalisation, le traitement s'avère souvent impossible (le patient étant trop faible ou trop fatigué, par exemple) ou n'atteint en tout cas pas 30 minutes. D'autres patients encore, souffrant par exemple de dysphagie ou d'aphasie, requièrent des séances de logopédie de plus de 30 minutes.


19. onderstreept het feit dat veel aandoeningen bij vrouwen vaak onvoldoende aandacht krijgen, bijvoorbeeld hartaandoeningen, die worden beschouwd als een probleem van mannen; herinnert eraan dat vele gevallen van een infarct bij vrouwen niet worden gediagnosticeerd, omdat de symptomen gewoonlijk verschillen van die bij mannen; benadrukt dat ook bij d behandeling rekening moet worde ...[+++]

19. souligne que de nombreuses maladies sont souvent sous-évaluées chez les femmes, comme les pathologies cardiaques, qui sont tenues, à tort, pour un problème typiquement masculin; déplore que de nombreux cas d'infarctus ne soient pas diagnostiqués parce que les symptômes chez les femmes diffèrent, en général, de ceux des hommes; souligne que les traitements devraient également tenir compte des spécificités biologiques liées au genre;


De afgelopen twee decennia is het aantal transplantaties voortdurend gestegen en voor veel terminale aandoeningen aan bijvoorbeeld de lever, de longen en het hart is dit de enige beschikbare behandeling.

La transplantation s’est développée sans arrêt ces vingt dernières années et il s’agit du seul traitement disponible en cas de défaillance terminale d’organes tels que le foie, les poumons et le cœur.


Er zijn echter veel andere overwegingen waarvoor we natuurlijk ook andere oplossingen nodig hebben, bijvoorbeeld omdat mensen reizen of in andere landen werken of omdat ze een zeldzame ziekte hebben of omdat ze in een ander land een betere behandeling zullen krijgen.

Toutefois, il existe beaucoup de cas pour lesquels nous avons besoin d’autres solutions: pour les personnes qui voyagent, en tant que touristes ou dans le cadre de leur travail, pour celles qui sont atteintes d’une maladie rare ou pour celles qui seront mieux soignées dans un autre pays.


Op veel terreinen moet nog veel gebeuren, bijvoorbeeld bij de uitwerking van de speciale en differentiële behandeling – de commissaris zei het ook al –, ten aanzien van de steun aan vooral de minst ontwikkelde landen om de handels- en onderhandelingscapaciteit te versterken, ten aanzien van handelsverstorende subsidies, zoals interne steun, enzovoort.

Il reste fort à faire dans de nombreux domaines, en ce compris, comme la commissaire l’a souligné, la mise au point d’un traitement spécial et différencié pour l’aide aux pays les moins développés et, en particulier, pour renforcer la capacité commerciale et de négociation en ce qui concerne les subventions génératrices de désorganisation des échanges, telles que l’aide interne, etc.


Bij het testen van vluchtige stoffen moeten verliezen tijdens de behandeling zo veel mogelijk worden voorkomen en moet er naar een homogene verdeling in de bodem worden gestreefd (de teststof kan bijvoorbeeld op verschillende plaatsen in de bodem worden geïnjecteerd).

Lorsque l'on teste des substances chimiques volatiles, il convient d'éviter dans la mesure du possible les pertes pendant le traitement et il convient d'essayer de veiller à la répartition homogène dans l'échantillon de sol (la substance d'essai doit être injectée dans le sol en plusieurs endroits).


T. overwegende dat aanzetten voor het vastleggen van materiaalspecifieke recyclingsvereisten, bijvoorbeeld voor kunststoffen, of een stelsel met verhandelbare certificaten in de toekomst weliswaar een aanvulling kunnen vormen op de communautaire voorschriften voor de behandeling, maar dat op dit moment nog veel vragen in verband met de praktische uitvoerbaarheid onbeantwoord blijven,

T. considérant que des tentatives de fixation d'objectifs de recyclage spécifiques en fonction des matériaux, par exemple pour les matières plastiques, ou un système de certificats négociables, pourraient certes venir compléter à l'avenir les dispositions communautaires relatives au traitement des déchets, mais qu'à l'heure actuelle, il subsiste encore de nombreuses questions quant à leur mise en œuvre pratique,


Het theater speelt in de Latijnse juridische cultuur een veel grotere rol dan bijvoorbeeld bij Nederlanders en Duitstaligen met hun meer zakelijke behandeling.

La culture juridique latine est bien plus théâtrale.


w