Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling wordt duidelijk gemaakt hoeveel » (Néerlandais → Français) :

Om de nodige stimulering van ST's in de EU mogelijk te maken, moeten de onderzoek- en innovatieprestaties van de EU duidelijk worden verbeterd, zodat de EU haar ambitie om een locatie van wereldklasse voor ondernemerschap en innovatie te worden, kan verwezenlijken; dit laatste punt komt aan bod in de door de Commissie gemaakte evaluatie van het innovatiebeleid[15]. In deze evaluatie wordt onder meer gewezen op het belang van de to ...[+++]

Afin de promouvoir les technologies clés génériques dans l’UE, il convient de considérablement améliorer les performances européennes en matière de recherche et d’innovation dans le but de voir se réaliser l’ambition de l’UE de devenir une région de premier plan, sur la scène mondiale, en termes d’esprit d’entreprise et d’innovation, cette ambition ayant fait l’objet du réexamen de la politique d’innovation publié par la Commission[15]. Ce réexamen a notamment montré combien il importait de mettre en place un brevet communautaire et un système unifié de règlement des litiges en matière de brevets.


"Op de Europese dag voor gelijke behandeling wordt duidelijk gemaakt hoeveel dagen en uren vrouwen "voor niets" hebben gewerkt sinds 1 januari.

«La Journée européenne de l’égalité salariale met l’accent sur les jours et les heures pendant lesquels les femmes ont travaillé "gratuitement" depuis le 1er janvier.


De behandeling van het wetsvoorstel tot oprichting bij de FOD Financiën van een begrotingsfonds voor alimentatievorderingen (1) heeft duidelijk gemaakt dat 19 % van de gescheiden vrouwen de aan hun kind toegekende alimentatievergoeding helemaal niet meer krijgen en dat slechts 60 % van de vrouwen zeggen dat ze de alimentatievergoeding regelmatig ontvangen.

La proposition de loi créant un Fonds budgétaire des créances alimentaires au sein du ministère des Finances (1) précise clairement que 19 % des femmes divorcées ne reçoivent plus du tout la pension alimentaire attribuée à leur enfant et que seules 60 % des femmes disent la recevoir de manière régulière.


De behandeling van het wetsvoorstel tot oprichting bij de FOD Financiën van een begrotingsfonds voor alimentatievorderingen (1) heeft duidelijk gemaakt dat 19 % van de gescheiden vrouwen de aan hun kind toegekende alimentatievergoeding helemaal niet meer krijgen en dat slechts 60 % van de vrouwen zeggen dat ze de alimentatievergoeding regelmatig ontvangen.

La proposition de loi créant un Fonds budgétaire des créances alimentaires au sein du ministère des Finances (1) précise clairement que 19 % des femmes divorcées ne reçoivent plus du tout la pension alimentaire attribuée à leur enfant et que seules 60 % des femmes disent la recevoir de manière régulière.


Het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten bevat geen begripsomschrijving van de in artikel 7 gehanteerde termen. Ook wordt geen duidelijk onderscheid gemaakt tussen de verboden vormen van bestraffing of behandeling. Het onderscheid wordt gemaakt afhankelijk van de aard, het doel en de ernst van de toegediende behandeling.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ne donne pas de définition des termes employés dans l'article 7 et n'établit aucune distinction claire entre les différentes formes de peines ou de traitements interdits; ces distinctions dépendent de la nature, du but et de la gravité du traitement infligé.


Het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten bevat geen begripsomschrijving van de in artikel 7 gehanteerde termen. Ook wordt geen duidelijk onderscheid gemaakt tussen de verboden vormen van bestraffing of behandeling. Het onderscheid wordt gemaakt afhankelijk van de aard, het doel en de ernst van de toegediende behandeling.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ne donne pas de définition des termes employés dans l'article 7 et n'établit aucune distinction claire entre les différentes formes de peines ou de traitements interdits; ces distinctions dépendent de la nature, du but et de la gravité du traitement infligé.


Ter vergemakkelijking van de toepassing van Richtlijn 2003/48/EG door uitbetalende instanties op inkomsten uit in andere landen gevestigde instellingen voor collectieve belegging, moet duidelijk worden gemaakt dat de berekening van de samenstelling van de activa voor de behandeling van bepaalde inkomsten van dergelijke instellingen onder de voorschriften valt van de lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte waarin zij gevestigd zijn.

En outre, afin de faciliter l'application de la directive 2003/48/CE, par les agents payeurs, aux revenus provenant d'organismes de placement collectif établis dans d'autres pays, il y a lieu de préciser que le calcul de la composition des actifs pour le traitement de certains revenus de ces organismes est régi par les règles en vigueur dans l'État membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen où ils sont établis.


2. De bevoegde autoriteiten kunnen eisen dat bepaalde artikelen, om voor de vrijstelling in aanmerking te komen, definitief onbruikbaar worden gemaakt door versnijding, doorboring, het aanbrengen van een duidelijk zichtbaar en onuitwisbaar kenteken of enig ander procedé, zonder dat deze behandeling evenwel tot gevolg mag hebben dat hun hoedanigheid van monster daardoor verloren gaat.

2. Les autorités compétentes peuvent exiger que, pour être admis en exonération, certains articles soient mis définitivement hors d’usage par lacération, perforation, marquage indélébile et apparent ou tout autre procédé, sans que cette opération puisse avoir pour effet de leur faire perdre leur qualité d’échantillon.


de wenselijkheid dat de Commissie voorstellen doet over de wijze waarop de procedure voor de behandeling van thematische/horizontale prioriteiten duidelijker en transparanter kan worden gemaakt;

€? l'opportunité de la présentation par la Commission de propositions sur la manière de rendre plus clairs et transparents les arrangements destinés à traiter les priorités thématiques/horizontales;


De Raad: - heeft op basis van het verslag van het Speciaal Comité Landbouw de stand van de besprekingen over het landbouwgedeelte van Agenda 2000 beoordeeld en is verheugd over de vorderingen die sinds de Europese Raad van Cardiff zijn gemaakt; - heeft tevens kennis genomen van het interimrapport van het voorzitterschap over de stand van de besprekingen in het landbouwgedeelte van Agenda 2000, dat ter informatie zal worden toegezonden aan de Raad Algemene Zaken van 9 november 1998, samen met het verslag van het Speciaal Comité Land ...[+++]

a fait le point, sur la base du rapport du Comité spécial Agriculture, de l'état d'avancement des travaux concernant le volet agricole de l'Agenda 2000 et s'est félicité des progrès accomplis depuis le Conseil européen de Cardiff ; a également pris connaissance du rapport intérimaire de la Présidence sur l'état d'avancement des travaux dans le volet agricole de l'Agenda 2000, qui sera transmis, pour information, au Conseil "Affaires générales" du 9 novembre 1998, accompagné du rapport du Comité spécial Agriculture ; a chargé le Comité spécial Agriculture et les groupes de travail d'avancer au maximum dans l'examen détaillé des différents pr ...[+++]


w