Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beboeten
Met boete straffen
Met geldboete straffen
Orthoptische behandelingen leiden
Orthoptische behandelingen uitvoeren
Technische verstrekking voor behandelingen
Verpakking voor acute behandelingen
Verslagen van behandelingen beheren
Verslagen van behandelingen bewaren
Verslagen van behandelingen bijhouden
Voorwaardelijke oplegging van straffen

Vertaling van "behandelingen of straffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslagen van behandelingen beheren | verslagen van behandelingen bewaren | verslagen van behandelingen bijhouden

tenir des registres des traitements


beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

infliger une amende | punir d'une amende


informatie geven over de resultaten van chiropractische behandelingen | informatie verstrekken over de resultaten van chiropractische behandelingen

fournir des informations sur les résultats d’un traitement chiropratique


orthoptische behandelingen leiden | orthoptische behandelingen uitvoeren

superviser les traitements orthoptiques


reconvalescentie na elke combinatie van behandelingen geclassificeerd onder Z54.0-Z54.4

Convalescence après traitements combinés classés en Z54.0-Z54.4


reconvalescentie na overige gespecificeerde behandelingen

Convalescence après un autre traitement


technische verstrekking voor behandelingen

prestation technique de traitement


verpakking voor acute behandelingen

conditionnement pour traitements aigus


voorwaardelijke oplegging van straffen

sursis probatoire à l'exécution de la peine


legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen

principes de légalité et de proportionnalité des délits et des peines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bepaalt : « Niemand mag worden onderworpen aan folteringen noch aan onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen ».

L'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme dispose : « Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants ».


Artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bepaalt : « Niemand mag worden onderworpen aan folteringen noch aan onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen ».

L'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme dispose : « Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants ».


Naast de ontheemde en vervolgde etnische minderheden is er de rest van de Afghaanse bevolking voor wie constant wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen en straffen dreigen : vreselijke vormen van opsluiting die gepaard gaan met systematische foltering; steniging bij overspel, amputatie wegens diefstal, geseling wegens alcoholgebruik of kleinere seksuele misdrijven, het levend begraven van homoseksuelen; de kastijding in het publiek na een schijnproces waarbij de rechten van de verdediging onbestaande zijn, buiten beschouwing gelaten.

Outre les minorités ethniques déplacées et persécutées, la population afghane vit sous la menace constante de peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants : conditions de détention effroyables, avec recours systématique à la torture; lapidation en cas d'adultère, amputation pour vol, flagellation pour consommation d'alcool ou délits sexuels mineurs, ensevelissement vivant d'homosexuels ­ sans compter les châtiments infligés en public après des parodies de procès où les droits de la défense sont inexistants.


« Niemand mag worden onderworpen aan foltering noch aan onmenselijke of vernederende behandelingen en straffen».

« Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Niemand mag worden onderworpen aan foltering noch aan onmenselijke of vernederende behandelingen en straffen».

« Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradant.


Het Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden waarborgt in artikel 2 het recht van eenieder op het leven, en in artikel 3 verbiedt het folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen.

La Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 prévoit en son article 2, le droit à la vie et en son article 3, l'interdiction de la torture, des peines ou traitements inhumains ou dégradants.


Artikel 3 E.V. R.M. bepaalt dat niemand mag worden onderworpen aan folteringen noch aan onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen.

La C.E.D.H. dispose en son article 3 que nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.


« Niemand mag worden onderworpen aan folteringen noch aan onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen ».

« Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains et dégradants ».


« Niemand mag worden onderworpen aan folteringen noch aan onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen ».

« Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants ».


Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen.

Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants.


w