Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevel tot staken en gestaakt houden
Een erfenis staaksgewijze verdelen
Erfenis bij staken
Het leiden op staken
Orthoptische behandelingen leiden
Orthoptische behandelingen uitvoeren
Technische verstrekking voor behandelingen
Teelt op staken
Verdeling bij staken
Verslagen van behandelingen beheren
Verslagen van behandelingen bewaren
Verslagen van behandelingen bijhouden

Vertaling van "behandelingen te staken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslagen van behandelingen beheren | verslagen van behandelingen bewaren | verslagen van behandelingen bijhouden

tenir des registres des traitements


letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden

Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités


een erfenis staaksgewijze verdelen | erfenis bij staken | verdeling bij staken

succession par souche


het leiden op staken | teelt op staken

formation sur échalas


informatie geven over de resultaten van chiropractische behandelingen | informatie verstrekken over de resultaten van chiropractische behandelingen

fournir des informations sur les résultats d’un traitement chiropratique


orthoptische behandelingen leiden | orthoptische behandelingen uitvoeren

superviser les traitements orthoptiques


reconvalescentie na overige gespecificeerde behandelingen

Convalescence après un autre traitement


reconvalescentie na elke combinatie van behandelingen geclassificeerd onder Z54.0-Z54.4

Convalescence après traitements combinés classés en Z54.0-Z54.4


technische verstrekking voor behandelingen

prestation technique de traitement


bevel tot staken en gestaakt houden

ordonnance de cessation et d'abstention | ordonnance de cesser et de s'abstenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is vandaag reeds mogelijk om bepaalde medische behandelingen te staken of niet op te starten, doorgedreven pijncontrole te doen en voldoende comfortzorg te bieden om op die wijze een kwalitatief en waardig levenseinde te verzekeren.

Il est déjà possible, aujourd'hui, de suspendre ou de ne pas entamer certains traitements médicaux, de contrôler intensivement la douleur et de proposer des soins suffisamment confortables pour garantir ainsi une fin de vie digne et de qualité.


Het is vandaag reeds mogelijk om bepaalde medische behandelingen te staken of niet op te starten, doorgedreven pijncontrole te doen en voldoende comfortzorg te bieden om op die wijze een kwalitatief en waardig levenseinde te verzekeren.

Il est déjà possible, aujourd'hui, de suspendre ou de ne pas entamer certains traitements médicaux, de contrôler intensivement la douleur et de proposer des soins suffisamment confortables pour garantir ainsi une fin de vie digne et de qualité.


Zo staken er in 2014 3.445 Belgen de grens over om een arts te raadplegen of geneesmiddelen te kopen (+ 5 procent ten opzichte van 2011). Het aantal dossiers voor ziekenhuisopnames en dure ambulante behandelingen is gestegen met 39 procent ten opzichte van 2011, aldus de studie.

C'est ainsi qu'en 2014, 3 445 de nos concitoyens ont passé la frontière pour consulter un médecin ou se procurer des médicaments (+5 % par rapport à 2011) [...] Le nombre de dossiers d'hospitalisations et de traitements coûteux a augmenté de 39 % par rapport à 2011".


In de formulieren voor wilsverklaringen die in verschillende Amerikaanse Staten van kracht zijn, worden mensen ertoe aangezet zich uitdrukkelijk uit te spreken over het nalaten of staken van bepaalde behandelingen of vormen van zorgverlening in twee situaties : a) wanneer hun dood nadert (levensverwachting van een week of minder, zelfs in geval van behandelingen die ertoe strekken de vitale functies langer in stand te houden); b) wanneer ze in het laatste stadium van de terminale fase zijn (levensverwachting van drie maanden of minde ...[+++]

Dans les formulaires de directives anticipées en vigueur dans beaucoup d'États américains, les personnes sont amenées à se prononcer explicitement sur l'abstention ou l'arrêt de traitements ou de soins déterminés dans deux situations : a) lorsque leur mort est imminente (durée de vie d'une semaine ou moins, même en cas d'administration de traitements visant à prolonger les fonctions vitales, b) lorsqu'ils sont au dernier stade de la phase terminale (durée de vie de trois mois ou moins, même en cas de traitements visant à prolonger les fonctions vitales).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de formulieren voor wilsverklaringen die in verschillende Amerikaanse Staten van kracht zijn, worden mensen ertoe aangezet zich uitdrukkelijk uit te spreken over het nalaten of staken van bepaalde behandelingen of vormen van zorgverlening in twee situaties : a) wanneer hun dood nadert (levensverwachting van een week of minder, zelfs in geval van behandelingen die ertoe strekken de vitale functies langer in stand te houden); b) wanneer ze in het laatste stadium van de terminale fase zijn (levensverwachting van drie maanden of minde ...[+++]

Dans les formulaires de directives anticipées en vigueur dans beaucoup d'États américains, les personnes sont amenées à se prononcer explicitement sur l'abstention ou l'arrêt de traitements ou de soins déterminés dans deux situations : a) lorsque leur mort est imminente (durée de vie d'une semaine ou moins, même en cas d'administration de traitements visant à prolonger les fonctions vitales, b) lorsqu'ils sont au dernier stade de la phase terminale (durée de vie de trois mois ou moins, même en cas de traitements visant à prolonger les fonctions vitales).


De beslissingen tot het staken of nalaten van levensverlengende behandelingen alsmede de beslissing om over te gaan tot pijnstillende behandelingen die volgens de huidige stand van de geneeskunde verantwoord zijn bij het bestrijden van de pijn en de symptomen en die als ongewild neveneffect de verkorting van het leven van de patiënt kunnen hebben, kunnen slechts genomen worden wanneer de goed geïnformeerde patiënt zijn vrije toestemming heeft gegeven en wanneer zij in overeenstemming zijn met de huidige medische inzichten en de medisc ...[+++]

Les décisions d'arrêt ou d'abstention de traitements suceptibles de prolonger la vie, ainsi que les décisions visant à administrer des traitements analgésiques justifiés dans l'état actuel de la médecine pour soulager la douleur et les symptômes et pouvant avoir pour effet secondaire non recherché d'abréger la vie du patient ne peuvent être prises qu'avec le consentement libre et éclairé du patient, et en conformité avec l'état actuel du savoir médical et de la déontologie médicale.


a) De specialiteit FASLODEX 250 mg/5ml wordt vergoed voor de behandeling van postmenopauzale vrouwen met oestrogeenreceptor positieve, lokaal gevorderde of gemetastaseerde borstkanker na falen van minstens twee antihormonale behandelingen waaronder één selectieve oestrogeenreceptormodulator (tamoxifen of toremifen) en één aromatase inhibitor, toegediend voor de gevorderde of gemetastaseerde borstkanker (adjuvante antihormonale behandelingen worden niet in rekening gebracht, tenzij herval tijdens een 2e antihormonale adjuvante behandeling optreedt of binnen de zes maanden na staken ...[+++]

a) La spécialité FASLODEX 250 mg/5ml est remboursée dans le traitement de patientes post ménopausées présentant un cancer du sein avec présence de récepteurs aux oestrogènes, qui est localement avancé ou métastasé après échec d'au moins deux traitements antihormonaux dont un modulateur sélectif des récepteurs aux oestrogènes (tamoxifène ou toremifène) et un inhibiteur de l'aromatase, administrés pour le stade avancé ou métastasé (les traitements antihormonaux reçus en adjuvant ne sont pas pris en compte à moins que la rechute se produise au cours d'un 2 traitement antihormonal adjuvant ou dans les 6 mois suivant l'arrêt d'un traitement a ...[+++]


De specialiteit FASLODEX 250 mg/5 ml wordt vergoed voor de behandeling van postmenopauzale vrouwen met oestrogeenreceptor positieve, lokaal gevorderde of gemetastaseerde borstkanker na falen van minstens twee antihormonale behandelingen waaronder één selectieve oestrogeenreceptormodulator (tamoxifen of toremifen) en één aromatase inhibitor, toegediend voor gevorderde of gemetastaseerde borstkanker (adjuvante antihormonale behandelingen worden niet in rekening gebracht, tenzij herval binnen de zes maanden na staken van de adjuvante th ...[+++]

La spécialité FASLODEX 250 mg/5 ml est remboursée dans le traitement de patientes post ménopausées présentant un cancer du sein avec présence de récepteurs aux oestrogènes, qui est localement avancé ou métastasé après échec d'au moins deux traitements antihormonaux dont un modulateur sélectif des récepteurs aux oestrogènes (tamoxifène ou toremifène) et un inhibiteur de l'aromatase, administrés pour le stade avancé ou métastasé (les traitements antihormonaux reçus en adjuvant ne sont pas pris en compte à moins que la rechute se produise dans les 6 mois suivant l'arrêt du traitement adjuvant) et qu'elle ne reçoive pas de chimiothérapie pen ...[+++]


De specialiteit FASLODEX 250 mg/5ml wordt vergoed voor de behandeling van postmenopauzale vrouwen met oestrogeenreceptor positieve, lokaal gevorderde of gemetastaseerde borstkanker na falen van minstens twee antioestrogene behandelingen voor gevorderde borstkanker (adjuvante antihormonale/ antioestrogene behandeling wordt niet in rekening gebracht, tenzij herval binnen de zes maanden na staken van de hormonale therapie) en op voorwaarde dat de patiënte geen chemotherapie krijgt tijdens de voor ...[+++]

La spécialité FASLODEX 250 mg/5ml est remboursée dans le traitement de patientes post ménopausées présentant un cancer du sein avec présence de récepteurs aux oestrogènes, qui est localement avancé ou métastasé pour autant que la patiente ait déjà reçu au moins deux traitements par anti oestrogènes administrés pour le stade avancé ou métastasé (les traitements reçus en adjuvant ne sont pas pris en compte à moins que la rechute ne se produise dans les 6 mois suivant l'arrêt du traitement adjuvant) et qu'elle ne reçoive pas de chimiothérapie pendant le traitement prévu par FASLODEX.


w