Ze laat uitschijnen dat de persoon die de begeleidings- of behandelingsopdracht heeft aanvaard, optreedt in het gewone kader van zijn medische activiteiten doch met dit verschil dat de wet hem voorschrijft af te wijken van het beroepsgeheim.
Elle laisse entendre que la personne qui a accepté la mission de guidance ou de traitement intervient dans le cadre habituel de ses activités cliniques, avec la différence que la loi lui enjoint de déroger à l'obligation du secret professionnel.