Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beheer zelf moeten » (Néerlandais → Français) :

Ownership is, naast afstemming op lokale systemen, harmonisatie tussen donoren, gemeenschappelijk rekenschap en resultaatsgericht beheer, één van de leidmotieven van de Verklaring van Parijs en zou de evidentie zelf moeten zijn. Als mensen echter geen verantwoordelijkheid nemen, zal het nooit gaan.

Outre l'alignement sur les systèmes locaux, l'harmonisation entre les donateurs, la responsabilisation collective et la gestion orientée vers les résultats, l'appropriation est l'un des principes directeurs de la Déclaration de Paris et devrait être l'évidence même.Pourtant, elle ne pourra jamais être mise en œuvre si les gens ne prennent pas leurs responsabilités.


22. stelt met bezorgdheid vast dat de door de Rekenkamer blootgelegde zwakke punten in het werk van de nationale autoriteiten ook het resultaat kunnen zijn van "een inherente tekortkoming en een belangenconflict bij het systeem van gedeeld beheer zelf" , aangezien nationale controleautoriteiten doeltreffend moeten zijn om de "single audit"-status te krijgen van de Commissie, terwijl het gemelde foutenpercentage lager dan 2 % dient te liggen, wat een stimulans zou kunnen zijn om niet alle onreg ...[+++]

22. constate avec inquiétude que les défaillances du travail des autorités nationales révélées par la Cour des comptes peuvent aussi être le résultat d'un "problème et d'un conflit d'intérêts propres au système de gestion partagée proprement dit" puisque, pour obtenir le statut de contrôle unique de la Commission, les autorités nationales d'audit sont tenues d'être efficaces, alors que, parallèlement à cela, le taux d'erreur signalé doit être inférieur à 2 %, ce qui pourrait les inciter à omettre de signaler certaines irrégularités;


21. stelt met bezorgdheid vast dat de door de Rekenkamer blootgelegde zwakke punten in het werk van de nationale autoriteiten ook het resultaat zouden kunnen zijn van "een inherente tekortkoming en een belangenconflict bij het systeem van gedeeld beheer zelf", aangezien nationale controleautoriteiten doeltreffend moeten zijn om de "single audit"-status te bekomen van de Commissie, terwijl het gemelde foutenpercentage lager dan 2% dient te liggen, wat een stimulans zou kunnen zijn om niet alle ...[+++]

21. constate avec inquiétude que les défaillances du travail des autorités nationales révélées par la Cour des comptes peuvent aussi être le résultat d'un "problème et d'un conflit d'intérêts propres au système de gestion partagée proprement dit" puisque, pour obtenir le statut de contrôle unique de la Commission, les autorités nationales d'audit sont tenues d'être efficaces, alors que, parallèlement à cela, le taux d'erreur signalé doit être inférieur à 2 %, ce qui pourrait les inciter à omettre de signaler certaines irrégularités;


Het voorgestelde stelsel voorziet ook in een uitgebreid collectief stelsel, dat eerder op het « kabelmodel » lijkt. Aangezien de auteurs gebruik moeten maken van een verplicht collectief beheer, worden de beheersvennootschappen geacht alle rechthebbenden van eenzelfde categorie te vertegenwoordigen, zelfs wanneer zij geen lid zijn van de beheersvennootschap.

Le système proposé prévoit aussi le système collectif étendu, plutôt sur le modèle « cáble »: puisque les auteurs devront passer par une gestion collective obligatoire, les sociétés de gestion collective seront censées représenter tous les ayant-droits d'une même catégorie, même s'ils ne sont pas membres de la société de gestion collective.


De magistraten zouden zelf verantwoordelijk moeten zijn voor het beheer van de beschikbare middelen.

Les magistrats devraient être responsables eux-mêmes de la gestion des moyens disponibles.


Sinds de invoering van de affectatie gebaseerd op de performantie, moeten de landen zelf bewijzen, dat ze merkelijke vooruitgang boeken in de uitvoering van de operaties gefinancierd door de multilaterale instellingen en in hun beheer, om een verhoging van de middelen die hen zouden toegekend worden, te verantwoorden.

Depuis l’introduction de l’affectation basée sur la performance, il appartient aux pays eux-mêmes de faire preuve de progrès sensibles dans la mise en œuvre des opérations financées par les institutions multilatérales et dans leur gouvernance pour justifier d’une augmentation des ressources qui leur seront affectées.


Bovendien heeft het Capelo project als doel een databank met loopbaangegevens van de personeelsleden behorend tot de overheidssector te creëren door bij de betrokken werkgevers de digitale gegevens op te vragen die noodzakelijk zijn voor een overzicht van de loopbaan van de personeelsleden die pensioenrechten hebben opgebouwd binnen de pensioensstelsels van de overheidssector, wat vervolgens een meer actief beheer van de dossiers zou moeten waarborgen en dit zelfs vóór de officiële aanvraag tot oppensioenstelling.

Par ailleurs, le projet Capelo qui vise à créer une banque de données des carrières du secteur public par la collecte auprès des employeurs concernés des données digitales indispensables à un aperçu de carrière des agents qui se sont constitués des droits à pension dans les régimes de pensions du secteur public, devrait désormais garantir une gestion des dossiers beaucoup plus active dès avant la demande officielle de pension.


Dit betekent dat het macro-economisch beheer in nationale handen blijft en dat landen eventuele problemen zelf moeten oplossen.

Cela signifie que la gestion macroéconomique est une compétence nationale et que, si des problèmes apparaissent, les pays doivent les résoudre eux-mêmes.


De voorbereiding voor het Europees Jaar en het Europees Jaar zelf moeten belangrijke kansen bieden om alle mensen die in de EU wonen ervan bewust te maken dat de interculturele dialoog een bruikbaar en relevant instrument is voor het beheer van een omgeving die steeds multicultureler wordt.

Les préparatifs de l’année et l’année elle-même devraient offrir des perspectives majeures de sensibilisation de tous les citoyens européens à la pertinence et à la possibilité du dialogue interculturel comme outil de gestion d’un environnement de plus en plus multiculturel.


U noemde het vredesinstrument. Dat is een initiatief van de Europese Unie waar wij natuurlijk heel blij mee zijn. Ik meende echter te hebben begrepen dat bepaalde lidstaten van de Unie de hulp eigenlijk het liefst zouden laten lopen via de regionale en subregionale organisaties, zoals de ECOWAS. Bent u het niet met mij eens dat daarover van gedachten moet worden gewisseld met de Afrikaanse staatshoofden? Die zeggen namelijk dat de financiering, de organisatie, het beheer en de besluitvorming onder de verantwoordelijkheid van de Afrikaanse Unie zelf moeten ...[+++]llen en niet mogen worden toevertrouwd aan allerlei regionale organisaties.

Vous avez mentionné la facilité de soutien à la paix, que nous saluons assurément de tout cœur en tant qu’initiative émanant de l’Union européenne. Je crois toutefois savoir que certains États membres de l’Union européenne suggèrent d’en faire transiter le financement par des organisations régionales et sous-régionales telles que la CEDEAO. Je me demandais, à cet égard, si vous conviendriez avec moi que nous devrions nous ranger à l’avis des chefs d’État africains qui affirment que le financement, l’organisation, la gestion et la prise de décision devraient passer par l’Union africaine elle-même et non être confiés à diverses organisatio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beheer zelf moeten' ->

Date index: 2024-05-27
w