Door deze bepaling wordt, in het belang van de rechthebbenden, het principe van de unieke gegevensinzameling van toepassing verklaard op de instanties die aanvullende rechten toekennen :
vanaf een door het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor elk aanvullend recht afzonderlijk te bepalen datum kan de toeken
nende instantie het meedelen van de vereiste persoonsgegevens niet langer ten laste leggen van de betrokken natuurlijke persoon, diens rechthebbenden of hun lasthebbers en zijn de betrokken natuurlijke per
...[+++]soon, diens rechthebbenden of hun lasthebbers gerechtigd om, zonder verlies van het aanvullend recht, te weigeren enig persoonsgegeven ter staving van het statuut inzake sociale zekerheid ter beschikking te stellen van de toekennende instantie.Cette disposition rend applicable aux instances d'octroi de droits supplémentaires, dans l'intérêt des bénéficiaires, le principe de la collecte unique des données : à partir d'une date
déterminée par le Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale pour chaque droit supplémentaire, les instances d'octroi ne peuvent plus mettre à charge de la personne physique concernée, ses ayants droit ou leurs mandataires la communication des données à caractère personnel nécessaires et la personne physique concernée, ses ayants droit ou leurs mandataires peuvent, sans perte du droit supplémentaire, refuser de mettre à la disposition
...[+++] des instances d'octroi une donnée à caractère personnel comme preuve du statut de cette personne physique en matière de sécurité sociale.