De kennisgeving bedoeld in artikel 6, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit van 6 april 1995, waarin bepaald wordt dat wanneer de Minister voornemens is de vergunning te weigeren of in te trekken, hij hiervan bij ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs kennis gee
ft aan de betrokken beheersvennootschap, of de kennisgeving bedoeld in artikel 5, § 1, waarin bepaald wordt dat wanneer de Minister o
ver de inlichtingen beschikt die bij de aanvraag tot vergunning moeten worden gevoegd hij de beheersvennootschap hiervan op de hoo
...[+++]gte brengt bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs, is bijvoorbeeld geen « eindbeslissing » in de zin van artikel 2, § 2.La notification visée à l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal précité du 6 avril 1995, qui prévoit que lorsque le Ministre envisage de refuser l'autorisation ou de retirer celle-ci, il avertit, par pli re
commandé à la poste avec accusé de réception, la société de gestion concernée, ou la notification visée à l'article 5, § 1, qui prévoit que lorsque le Ministre dispose des renseignements qui doivent accompagner la demande d'autorisation, il en informe la société de gestion par pli re
commandé à la poste avec accusé de réception, ne
...[+++]sont par exemple pas des « décisions finales » au sens de l'article 2, § 2.