FUNDAMENTELE PRINCIPES Voor de toepassing, in de context van de luchtvaartsector, van artikel 92, lid 3, onder c) van het Verdrag en artikel 61, lid 3, onder c van de EER- Overeenkomst, heeft de Commissie bepaalde criteria vastgesteld, waaraan moet worden voldaan: (1)
de steunmaatregelen moeten deel uitmaken van een uitgebreid herstructureringsprogramma, waardoor de maatschappij in staat wordt gesteld weer levensvatbaar te worden zonder verdere steun; (2) de steunmaatregelen
moeten de laatste zijn in overeenstemming met het communautaire recht; dit betekent dat een luchtvaartmaatschappij die st
...[+++]eun heeft ontvangen, geen verdere steun zal mogen ontvangen, behalve onder buitengewone omstandigheden, onvoorzien en buiten de schuld van de maatschappij (3) indien nodig moet de capaciteit worden verkleind; (4) de steunmaatregelen en het daarmee samenhangend programma mogen in geen geval tot doel hebben de capaciteit te vergroten ten nadele van andere luchtvaartmaatschappijen in de EER; (5) de regering mag niet om niet-commerciële redenen in het management van de onderneming ingrijpen; (6) de steun mag alleen worden gebruikt voor de doelstellingen van het herstructureringsprogramma en moet in verhouding staan tot de behoeften van de maatschappij.PRINCIPES FONDAMENTAUX Pour appliquer l'article 92 paragraphe 3 point c) et l'article 61 paragraphe 3 point c) de l'accord EEE dans le contexte sectoriel de l'aviation, la Commission a fixé certains critères à remplir qui sont, en résumé, les suivants : (1) l'aide doit faire partie d'un programme global de restructuration, permettant à la compagnie de redevenir viable sans aide supplémentaire; (2) l'aide sera la dernière en conformité avec le droit communautaire; cela signifie qu'une compagnie aérienne ayant bénéficié d'une aide ne sera pas autorisée à en recevoir d'autres à moins de circonstances exceptionnelles, imprévisibles et en dehors du contrôle de l'entreprise ; (3) des réductions de capacité doivent être prévues si nécessaire;
...[+++](4) en tout état de cause, l'aide et le programme y afférent ne doivent pas viser à augmenter la capacité au détriment d'autres transporteurs de l'EEE; (5) le gouvernement ne doit pas s'immiscer dans la gestion de la compagnie pour des raisons non commerciales; (6) l'aide ne doit être utilisée qu'aux fins du programme de restructuration et ne pas être disproportionnée par rapport aux besoins de ce programme.