Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoeften die uit het conflict zullen voortvloeien " (Nederlands → Frans) :

­ Wij moeten dringend voorzien in de grote humanitaire behoeften die uit het conflict zullen voortvloeien.

­ Il nous faut de toute urgence répondre aux besoins humanitaires essentiels qu'entraînera ce conflit.


(139) Dat houdt in dat, wanneer iemand weet wat hij doet (de gedraging die men hem verwijt ­ en weet dat een criminele organisatie bestaat ­), voorziet wat de mogelijke gevolgen van die handeling zullen zijn (het voordeel voor de organisatie), weet dat de gevolgen waarschijnlijk uit de handeling zullen voortvloeien en desondanks toch de handeling wil, hij aan de opzetvereiste voldoet.

(139) Cela implique que quelqu'un qui sait ce qu'il fait (le comportement qu'on lui reproche et la connaissance de l'existence d'une organisation criminelle existe), qui prévoit quelles pourraient être les conséquences de cet acte (l'avantage pour l'organisation), qui sait que les conséquences découleront probablement de cet acte et qui veut malgré tout le faire, satisfait à la condition du dol.


(139) Dat houdt in dat, wanneer iemand weet wat hij doet (de gedraging die men hem verwijt ­ en weet dat een criminele organisatie bestaat ­), voorziet wat de mogelijke gevolgen van die handeling zullen zijn (het voordeel voor de organisatie), weet dat de gevolgen waarschijnlijk uit de handeling zullen voortvloeien en desondanks toch de handeling wil, hij aan de opzetvereiste voldoet.

(139) Cela implique que quelqu'un qui sait ce qu'il fait (le comportement qu'on lui reproche et la connaissance de l'existence d'une organisation criminelle existe), qui prévoit quelles pourraient être les conséquences de cet acte (l'avantage pour l'organisation), qui sait que les conséquences découleront probablement de cet acte et qui veut malgré tout le faire, satisfait à la condition du dol.


Vandaar ook de hoop dat zij de wetgevende initiatieven die uit dat akkoord zullen voortvloeien, zullen goedkeuren.

Il espère dès lors qu'ils approuveront les initiatives législatives qui découleront de cet accord.


Gelet op de belangrijke juridische gevolgen die uit de ingebrekestellingen zullen voortvloeien en teneinde de rechtszekerheid te waarborgen, is het aangeraden een dergelijke ingebrekestelling uitsluitend aan advocaten toe te vertrouwen.

Étant donné les effets juridiques importants qui découleront des mises en demeure et pour garantir la sécurité juridique, il est conseillé de confier une telle mise en demeure aux avocats.


Naar aanleiding van de contacten (telefonisch, mails,...) die zullen voortvloeien uit deze rechtstreekse bevraging, zullen de politiediensten eveneens, op basis van hun behoefte om te weten, informatie kunnen verkrijgen vanwege de partner van de strafrechts- en veiligheidsketen.

A l'occasion des contacts (coups de téléphone, mails,...) qui découleront de cette interrogation directe, les services de police pourront également, sur la base de leur besoin d'en connaître recevoir des informations du partenaire de la chaîne pénale et de sécurité.


Het valt te verwachten dat daar alsnog burgerlijke vorderingen uit zullen voortvloeien.

Il faut donc s'attendre à ce que d'autres actions civiles soient introduites.


1. Het aantal politieagenten zal variëren volgens het principe beschreven in de omzendbrief GPI 81 (punt 5.1): "De beslissing tot de oprichting, de organisatie, (...) van Bijzonder Bijstand zijn een exclusieve verantwoordelijkheid van de Korpschef van de lokale politie en zullen voortvloeien uit de behoefteanalyse uitgevoerd op lokaal niveau".

1. Le nombre de ces policiers variera selon le principe repris dans la circulaire GPI 81 (point 5.1): "La décision de mise sur pied, l'organisation, (...) relèvent de la responsabilité exclusive du chef de corps de la police locale et découlent de l'analyse des besoins réalisée au niveau local".


Naast de voorstellen die zullen voortvloeien uit de Staten-Generaal, volgt mijn administratie op dit ogenblik verschillende nieuwe maatregelen en dossiers op: - de vermindering van de straffeloosheid, ook voor buitenlandse bestuurders: momenteel werk ik samen met Justitie aan een snellere administratieve afhandeling van de overtredingen en verkeersboetes.

Outre les propositions qui résulteront des États généraux, plusieurs nouvelles mesures et dossiers sont actuellement suivis par mon administration: - la diminution de l'impunité, aussi pour les conducteurs étrangers, je travaille actuellement, avec la Justice, à un traitement administratif et rapide des infractions et amendes routières.


De evolutie van het aantal honden en begeleiders evenals de mogelijkheid tot uitbesteding zullen voortvloeien uit het strategisch plan dat momenteel uitgewerkt wordt.

L'évolution du nombre de chiens et de maîtres-chiens ainsi que la possibilité de sous-traitance découleront du plan stratégique actuellement en cours d'élaboration.


w