Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoorlijke legitimatiebewijzen vaststellingen mogen doen » (Néerlandais → Français) :

— de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie (27) , die bepaalt dat sociale inspecteurs voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, vaststellingen mogen doen door het maken van foto's en beeld- en video-opnames.

— la loi du 16 novembre 1972 relative à l'inspection du travail (27) , qui détermine que les inspecteurs sociaux, munis de pièces justificatives de leurs fonctions, peuvent faire des constatations en faisant des photos et des prises de vue par film et vidéo.


— de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie (27) , die bepaalt dat sociale inspecteurs voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, vaststellingen mogen doen door het maken van foto's en beeld- en video-opnames.

— la loi du 16 novembre 1972 relative à l'inspection du travail (27) , qui détermine que les inspecteurs sociaux, munis de pièces justificatives de leurs fonctions, peuvent faire des constatations en faisant des photos et des prises de vue par film et vidéo.


Een aangepaste wetgeving kan ertoe leiden dat private bewakingsfirma's wel mogen patrouilleren en vaststellingen mogen doen op de openbare weg.

En adaptant la législation, les sociétés privées de gardiennage pourraient patrouiller sur la voie publique et y dresser des constats.


Art. 78. Wanneer de inspecteur-generaal en de inspecteurs redenen hebben om aan te nemen dat er een inbreuk op de grondbeginselen van de bescherming van de persoonsgegevens, in het kader van deze wet en van de wetten die bepalingen bevatten inzake de bescherming van de verwerking van persoonsgegevens, gepleegd wordt, mogen zij te allen tijde de onderneming, de dienst, of enige andere plaats betreden om over te gaan tot een onderzoek ter plaatse teneinde er materiële vaststellingen te doen.

Art. 78. Lorsque l'inspecteur général et les inspecteurs ont des raisons de penser qu'une infraction aux principes fondamentaux de la protection des données à caractère personnel, dans le cadre de la présente loi et des lois contenant des dispositions relatives à la protection du traitement des données à caractère personnel est commise, ils peuvent pénétrer à tout moment dans l'entreprise, le service, ou tout autre endroit pour procéder à un examen sur place afin d'y faire des constatations matérielles.


De inspecteur-generaal en inspecteurs mogen zich ter plaatse het informaticasysteem en de gegevens die zij bevatten en die zij nodig hebben voor hun onderzoeken en vaststellingen doen voorleggen en er kosteloos uittreksels, duplicaten of kopieën nemen of vragen in een door hen gevraagde leesbare en verstaanbare vorm.

L'inspecteur général et les inspecteurs peuvent se faire produire sur place le système informatique et les données qu'ils contiennent dont ils ont besoin pour leurs examens et constatations, et en prendre ou en demander gratuitement des extraits, des duplicatas ou des copies, sous une forme lisible et intelligible qu'ils ont demandée.


Bij de uitoefening van hun rechten mogen toezichthouders vaststellingen doen met behulp van audiovisuele middelen, mogen ze zich laten bijstaan door personen die ze daarvoor hebben aangewezen op grond van hun deskundigheid, en kunnen ze de bijstand van de politie vorderen.

Dans le cadre de l'exercice de leurs droits, les surveillants sont autorisés à procéder à des constats au moyen de matériel audiovisuel et peuvent être assistés par des personnes désignées par leurs soins sur la base de leurs compétences. Les surveillants peuvent également réclamer l'assistance de la police.


Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie mogen de statutaire of contractuele personeelsleden bedoeld in § 1, voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, bij de uitoefening van hun opdracht :

Sans préjudice des compétences des officiers de police judiciaire, les membres du personnel statutaire ou contractuel visés au § 1 , munis de pièces justificatives de leurs fonctions, peuvent dans l’exercice de leur mission :


Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie mogen de statutaire of contractuele personeelsleden bedoeld in § 1, voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, bij de uitoefening van hun opdracht :

Sans préjudice des compétences des officiers de police judiciaire, les membres du personnel statutaire ou contractuel visés au § 1 , munis de pièces justificatives de leurs fonctions, peuvent dans l’exercice de leur mission :


« De officieren van gerechtelijke politie en de statutaire of contractuele personeelsleden als bedoeld in paragraaf 1 mogen, voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, bij de uitoefening van hun opdracht : »;

« Les officiers de police judiciaire et les membres du personnel statutaire ou contractuel visés au paragraphe 1, munis de pièces justificatives de leurs fonctions, peuvent dans l'exercice de leur mission: »;


1. Ik verneem van verschillende kanten dat men vanuit de spoorwegen zelf, de treinbegeleiders wel geacht worden vaststellingen te doen, maar geen processen-verbaal op te stellen. a) Hoe zit dat nu in feite? b) Kan u bevestigen dat treinbegeleiders wel degelijk processen-verbaal mogen opstellen? c) Waarom steekt het bestuur van de spoorwegen hier stokken in de wielen?

1. Selon différentes sources, les chemins de fer estiment que les accompagnateurs de train sont censés établir des constats mais pas dresser des procès-verbaux. a) Qu'en est-il exactement? b) Pouvez-vous confirmer que les accompagnateurs de train peuvent effectivement dresser des procès-verbaux? c) Pourquoi la direction des chemins de fer met-elle des bâtons dans les roues?


w