Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden van de erkenning
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Traduction de «behouden artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen

sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises








grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 30. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 februari 2015 tot 30 juni 2017, behoudens artikel 27, dat van toepassing is vanaf 1 september 2015 tot 30 juni 2017.

Art. 30. La présente convention collective de travail est applicable du 1 février 2015 au 30 juin 2017, à l'exception de l'article 27, qui est d'application à partir du 1 septembre 2015 jusqu'au 30 juin 2017.


Art. 22. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, behoudens artikel 12, welke van toepassing is vanaf 1 november 2015 tot 31 december 2016.

Art. 22. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1 janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016, à l'exception de l'article 12, qui est d'application à partir du 1 novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2016.


Art. 25. Dit besluit heeft uitwerking op 8 februari 2016, behoudens artikel 2, eerste lid, 3°, dat inwerking treedt op 1 juli 2016.

Art. 25. Le présent arrêté produit ses effets le 8 février 2016, à l'exception de l'article 2, paragraphe 1, 3°, qui entre en vigueur le 1 juillet 2016.


De artikelen 216 en 217, WIB 92, tenslotte, bepalen dat het tarief van de Ven.B wordt vastgesteld op: - 21,5 % voor het Belgische Interventie- en Restitutiebureau; - 5 % voor bepaalde vennootschappen voor huisvesting (zie artikel 216, 2°, b), WIB 92). - 16,5 % voor wat de belastbare bedragen betreft bij een in de artikelen 210, § 1, 5° en 211, § 1, zesde lid, WIB 92, vermelde verrichting; - 25 % wat de meerwaarden betreft op bepaalde aandelen die verwezenlijkt of vastgesteld zijn bij de verdeling van het vermogen van een ontbonden vennootschap en die niet zijn bedoeld in artikel 192, § 1, 1°, WIB 92, omdat de aandelen niet gedurende een ononderbroken perio ...[+++]

Enfin les articles 216 et 217, CIR 92, prévoient que le taux de l'ISoc. est fixé : - à 21,5 % pour le Bureau d'Intervention et de Restitution belge; - à 5 % pour certaines sociétés de logement (voir art. 216, 2°, b), CIR 92); - à 16,5 % en ce qui concerne les sommes imposables à l'occasion d'une opération visée aux articles 210, § 1, 5°, et 211, § 1, al. 6, CIR 92; - à 25 % en ce qui concerne les plus-values sur certaines actions ou parts qui sont réalisées ou constatées à l'occasion du partage de l'avoir social d'une société dissoute, et qui ne sont pas visées à l'article 192, § 1, alinéa 1, CIR 92, en raison du fait que les actions ou parts n'ont pas ét ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo moet hij, vanuit een geneeskundig oogpunt, een vermindering van het vermogen van ten minste 50 % behouden (artikel 100, § 2, GVU-wet 14 juli 1994).

Ainsi, l'assuré doit conserver, d'un point de vue médical, une réduction de ses capacités d'au moins 50 % (article 100, § 2, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994).


Het wetsvoorstel wil een onvoorwaardelijke en systematische vervolging van partnergeweld en stelt voor om artikel 28quater van het Wetboek van strafvordering aan te vullen als volgt : Indien hij de feiten voldoende bewezen acht en behouden artikel 216ter Sv., vervolgt de procureur des Konings steeds de misdaad of het wanbedrijf als bepaald in artikel 410, tweede lid, van het Strafwetboek.

La proposition de loi prévoit que tous les actes de violence entre partenaires doivent donner lieu à des poursuites inconditionnelles et systématiques et propose de compléter l'article 28quater du Code d'instruction criminelle par ce qui suit: « S'il estime que les faits sont suffisamment prouvés, le procureur du Roi engage toujours, sous réserve de l'application de l'article 216ter, des poursuites contre l'auteur du crime ou du délit visé à l'article 410, alinéa 2, du Code pénal».


Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de grondwet, behoudens artikel 29, dat een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet regelt.

La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution, à l'exception de l'article 29 qui règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.


5. Behoudens artikel 3, onder d), artikel 4, onder d), en de artikelen 14 en 15, mag de betrokken overeenkomstsluitende partij geen vrijwaringsmaatregelen nemen binnen een maand na de datum van kennisgeving overeenkomstig lid 3, tenzij de overlegprocedure overeenkomstig lid 4 vóór het verstrijken van de gestelde termijn is beëindigd.

5. Sans préjudice de l'article 3, paragraphe d), de l'article 4, paragraphe d), de l'article 14 et de l'article 15, la partie contractante concernée ne peut prendre de mesures de sauvegarde avant l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la date de la notification prévue au paragraphe 3, à moins que la procédure de consultation visée au paragraphe 4 n'ait été achevée avant l'expiration du délai précité.


« Art. 10. ­ Behoudens artikel 9 dat onmiddellijk in werking treedt, treedt deze wet in werking de dag waarop het in artikel 9 bedoelde samenwerkingsakkoord gesloten is.

« Art. 10. ­ Sous réserve de l'article 9, qui entre immédiatement en vigueur, la présente loi entre en vigueur le jour où l'accord de coopération visé à l'article 9 est conclu.


- Met amendement 60 willen we een artikel invoegen dat luidt als volgt: " Behoudens artikel 9 dat onmiddellijk in werking treedt, treedt deze wet in werking de dag waarop het in artikel 9 bedoelde samenwerkingsakkoord gesloten is.

- L'amendement nº 60 vise à insérer un article ainsi libellé : « Sous réserve de l'article 9 qui entre immédiatement en vigueur, la présente loi entre en vigueur le jour où l'accord de coopération visé à l'article 9 est conclu.


w