Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Traduction de «behouden moest blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds moest het aantal leden beperkt blijven om het operationele karakter van het College te behouden.

Il fallait, d’un part, un nombre limité de membres pour maintenir le caractère opérationnel du Collège.


Toen de lidstaten de markt voor concurrentie hebben opengesteld, waren zij van oordeel dat de publieke omroep behouden moest blijven, als een middel om een aantal gebieden aan bod te laten komen en te voldoen aan behoeften en beleidsdoelstellingen van de overheid waaraan anders niet noodzakelijk optimaal zou kunnen worden voldaan.

Tout en ouvrant le marché à la concurrence, les États membres ont estimé qu'il fallait maintenir des services publics de radiodiffusion afin de garantir la couverture d'un certain nombre de domaines et la satisfaction de besoins et d'objectifs d'intérêt général que les opérateurs privés n'auraient pas nécessairement remplis de façon optimale.


De verkoopvoorwaarden die stelden dat er een orgaan moest worden opgericht om de belangen van Oostenrijk als vestigingsplaats te behartigen en dat de aandeelhoudersstructuur een Oostenrijkse kern moest behouden, alsmede de eis dat het hoofdkantoor van Austrian Airlines in Oostenrijk moest blijven, zouden echter op het eerste gezicht tot bedenkingen kunnen leiden waar het gaat om de artikelen 43, 49 en 56 van het EG-Verdrag over de ...[+++]

Au premier abord cependant, vu les articles 43, 49 et 56 du traité CE relatifs à la liberté d’établissement, à la libre prestation de services et à la libre circulation des capitaux, les conditions de la vente, à savoir la création d’un conseil pour la préservation des intérêts autrichiens, le maintien d’un noyau dur d’actionnaires autrichiens et du centre de décisions d’Austrian Airlines en Autriche, pourraient faire l’objet de doutes.


Bovendien moest het systeem bedoeld in de wet van 24 december 1996 behouden blijven, aangezien, volgens de Minister van Binnenlandse Zaken, in vergelijking met de rijksbelastingen de gemeentebelastingen « technisch gezien relatief tot zeer eenvoudig » zijn (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1/966/11, p. 206).

Par ailleurs, le système prévu par la loi du 24 décembre 1996 devait être maintenu, les taxes communales étant, de l'avis du ministre de l'Intérieur, « relativement simples voire simplistes au niveau technique par rapport aux impôts de l'Etat » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-966/11, p. 206).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We vonden ook dat het systeem van de dubbele handtekening van de gedelegeerd bestuurder en de directeur-generaal niet kon. De minister was een half jaar geleden van mening dat het systeem behouden moest blijven.

Nous trouvions aussi que le système de la double signature de l'administrateur délégué et du directeur général ne pouvait être acceptée.


De heer Brotchi en ikzelf zijn tot het besluit gekomen dat, zelfs al heeft genoemde bank bij ons een zeer slechte indruk nagelaten, een strikt afgelijnd kader behouden moest blijven.

M. Brotchi et moi-même avons décidé que même si ladite banque privée nous avait fait très mauvaise impression, il fallait garder un cadre strictement défini.


Om een oplossing te vinden moesten drie premissen worden verzoend: de juridische uitvoering van het arrest, de budgettaire meerkost, die moest worden beperkt, en - om de sociale vrede én de goede werking van de politiediensten te garanderen - moesten de verworven rechten ook behouden blijven.

Aucune organisation syndicale n'a pu se rallier à la partie des textes conceptuels relative aux conséquences de l'arrêt de la Cour d'arbitrage, ce qui est logique. En effet, trois prémisses devaient être conciliées pour dégager une solution : l'exécution juridique de l'arrêt, le surcoût budgétaire qui devait être limité et, afin de garantir la paix sociale et le bon fonctionnement des services de police, le maintien des droits acquis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behouden moest blijven' ->

Date index: 2024-07-14
w