Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale en onvoorzienbare omstandigheid
Behouden
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Onder voorbehoud van
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Vertaling van "behoudens onvoorzienbare " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre


abnormale en onvoorzienbare omstandigheid

circonstance anormale et imprévisible




grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration




behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie

sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Behoudens onvoorzienbare omstandigheden, waarvan we hopelijk dit keer gespaard blijven, lijkt het realistisch het einde der werken tegen het einde van 2016 te voorzien.

Sauf circonstances imprévues, que nous espérons éviter cette fois-ci, il semble réaliste de prévoir la fin des travaux d'ici la fin 2016.


2. Na inrichting en overbrenging van het archief kan de zaal in gebruik worden genomen. Dit zal, behoudens onvoorzienbare omstandigheden, in de eerste helft van 2014 zijn.

2. Après aménagement et transfert des archives, la salle pourra être mise en service, sauf circonstances imprévisibles, pour le premier semestre 2014.


De kredieten voor de telecom- en datavoorzieningen zijn in 2012 gebudgetteerd zodat kan gesteld worden dat, behoudens onvoorzienbare omstandigheden, het dienstencentrum in het voorjaar 2013 zal kunnen ter beschikking gesteld worden van de Federale Politie zoals voorzien.

Les crédits pour la télécommunication et la transmission de données ont été budgétisés en 2012, de sorte qu’il peut être affirmé que, sauf imprévus, le centre de services pourra être mis à la disposition de la Police fédérale au printemps 2013, comme prévu.


w