Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoudens overmacht schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. § 1. In het geval bedoeld in artikel 52, § 1, eerste lid, van de wet wordt de aanvraag tot kosteloze rechtshulp zo spoedig mogelijk en uiterlijk, op straffe van niet-ontvankelijkheid, binnen de dertig dagen na het eerste vertrouwelijk overleg met de advocaat of, naargelang van het geval, dertig dagen na de ontvangst van de schriftelijke uitnodiging voor verhoor, behoudens overmacht, schriftelijk ingediend bij de bevoegde overheid.

Art. 6. § 1. Sauf cas de force majeure, dans le cas visé à l'article 52, § 1, alinéa 1, de la loi, la demande d'assistance en justice est introduite par écrit auprès de l'autorité compétente, le plus vite possible et, au plus tard, sous peine d'irrecevabilité, dans les trente jours après la première concertation confidentielle avec l'avocat ou, selon le cas, trente jours après la réception de la convocation écrite à l'audition.


In het geval bedoeld in artikel 52, § 1, tweede lid, van de wet wordt de aanvraag tot kosteloze rechtshulp zo spoedig mogelijk en uiterlijk, op straffe van niet-ontvankelijkheid, dertig dagen na de ontvangst van de schriftelijke uitnodiging voor de inleidende zitting, behoudens overmacht, schriftelijk ingediend bij de bevoegde overheid.

Sauf cas de force majeure, dans le cas visé à l'article 52, § 1, alinéa 2, de la loi, la demande d'assistance en justice est introduite par écrit auprès de l'autorité compétente, le plus vite possible et, au plus tard, sous peine d'irrecevabilité, dans les trente jours après la réception de la convocation écrite à l'audience introductive.


In het geval bedoeld in artikel 52, § 1, derde lid, van de wet wordt de aanvraag tot kosteloze rechtshulp zo spoedig mogelijk en uiterlijk, op straffe van niet-ontvankelijkheid, dertig dagen na het instellen van de vordering, behoudens overmacht, schriftelijk ingediend bij de bevoegde overheid.

Sauf cas de force majeure, dans le cas visé à l'article 52, § 1, alinéa 3, de la loi, la demande d'assistance en justice est introduite par écrit auprès de l'autorité compétente, le plus vite possible et, au plus tard, sous peine d'irrecevabilité, trente jours après avoir intenté l'action.


Art. 5. De subsidiegerechtigde : 1° ziet af van het spreiden van meststoffen en van elk gebruik van fytofarmaceutische middelen op minder dan één meter van de heggen, hagen, bomen en struiken waarvoor hij een subsidie krijgt, eveneens tijdens de voorbereidende werken, behoudens tijdens de eerste drie jaar en als nodig, bij de gelokaliseerde behandeling tegen cirsium arvense, carduus crispus, cirsium vulgare, rumex obtusifolius en rumex crispus, evenals in geval van overmacht bij rattenbestrijdingsmiddelen ; 2° behoudt en onderhoudt ...[+++]

Art. 5. Le bénéficiaire de la subvention : 1° s'abstient de tout épandage de fertilisant et de tout traitement phytopharmaceutique à moins d'un mètre du pied et sur les haies vives et les arbres et les arbustes subventionnés, y compris lors des travaux préparatoires, sauf pendant les trois premières années et si nécessaire, du traitement localisé contre cirsium arvense, carduus crispus, cirsium vulgare, rumex obtusifolius et rumex crispus, ainsi qu'en cas de force majeure de rodenticides; 2° sauf exception autorisée par l'inspecteur général du Département, maintient et entretient la haie vive, le taillis linéaire, le verger ou l'aligne ...[+++]


Art. 11. De in artikel 9 bedoelde aanvraag wordt slechts in aanmerking genomen voorzover het personeelslid, behoudens overmacht, binnen vijftien dagen na de vaststelling van de schade de dienst, die door de leidende ambtenaar of diens gemachtigde aangewezen wordt om de aanvragen te ontvangen, van het bestaan van de schade schriftelijk op de hoogte heeft gebracht.

Art. 11. Sauf force majeure, la demande visée à l'article 9 n'est prise en considération que pour autant que, dans les quinze jours de la constatation du dommage, le membre du personnel ait informé par écrit le service désigné par le fonctionnaire dirigeant ou son délégué pour recevoir les demandes de l'existence de ce dommage.


Bovendien moet aan de douaneautoriteiten een schriftelijke verklaring worden overgelegd waarin staat dat de betrokken dieren, behoudens overmacht, op zijn vroegst twaalf maanden na de datum waarop zij door de douane zijn ingeklaard, zullen worden geslacht.

En outre, une déclaration écrite doit être présentée aux autorités douanières garantissant que, sauf en cas de force majeure, l'animal ne sera pas abattu avant douze mois à compter du jour où il a été dédouané.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoudens overmacht schriftelijk' ->

Date index: 2024-04-24
w