Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide arresten werden » (Néerlandais → Français) :

Beide arresten werden reeds voorgelegd aan de minister van Justitie, die tijdens de vergadering van 23 oktober 2013 dienaangaande heeft verklaard dat er een wetsontwerp in voorbereiding is.

Les deux arrêts ont déjà été soumis à la ministre de la Justice, qui, au cours de la réunion du 23 octobre 2013, a déclaré à ce propos qu'un projet de loi était en préparation.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft verschillende arresten geveld waarin het Duits Grondwettelijk Hof en inzonderheid de Franse Raad van State werden teruggefloten omdat ze beide de acte clair toepasten om de grondrechtenbescherming te weigeren.

La Cour européenne des Droits de l'Homme a rendu plusieurs arrêts dans lesquels elle rappelle à l'ordre la Cour constitutionnelle allemande et surtout le Conseil d'État français, parce que ces collèges appliquaient la théorie de l'acte clair pour refuser de protéger des droits fondamentaux.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft verschillende arresten geveld waarin het Duits Grondwettelijk Hof en inzonderheid de Franse Raad van State werden teruggefloten omdat ze beide de acte clair toepasten om de grondrechtenbescherming te weigeren.

La Cour européenne des Droits de l'Homme a rendu plusieurs arrêts dans lesquels elle rappelle à l'ordre la Cour constitutionnelle allemande et surtout le Conseil d'État français, parce que ces collèges appliquaient la théorie de l'acte clair pour refuser de protéger des droits fondamentaux.


Aan de ontworpen wijzigingen ligt vooreerst de bedoeling ten grondslag om, in afwachting dat de wetten van 15 (1) en 16 juni 2006 (2) in werking treden, door middel van een aanpassing van de heden nog van toepassing zijnde regelgeving, de dwingende bepalingen van Richtlijnen 2004/17/EG (3) en 2004/18/EG (4) in het interne recht om te zetten (5) en op die wijze tegemoet te komen aan de arresten, beide van 23 april 2009, van het Hof van Justitie C-287-07 (betreffende Richtlijn 2004/17/EG) en C-292/07 (betreffende Richtlijn 2004/18/EG), waarbij het Hof oordeelde dat een aantal bepalingen van de betr ...[+++]

Les modifications en projet ont essentiellement pour objet, dans l'attente de l'entrée en vigueur des lois des 15 (1) et 16 (2) juin 2006, et par une adaptation de la réglementation encore d'application à ce jour, de transposer en droit interne (3) les dispositions impératives des Directives 2004/17/CE (4) et 2004/18/CE (5) et par là de se conformer aux arrêts, tous deux datés du 23 avril 2009, de la Cour de Justice C-287/07 (concernant la Directive 2004/17/CE) et C-292/07 (concernant la Directive 2004/18/CE), dans lesquels la Cour a jugé qu'un certain nombre de dispositions des directives concernées soit n'ont pas été transposées en dro ...[+++]


Verwijzend naar zijn vraag kan ik het geachte lid meedelen dat de gelijktijdige publicatie van de arresten in het Nederlands en in het Frans ook in het verleden niet gegarandeerd was daar beiden door verschillende uitgevers uitgegeven werden en er geen synchronisatie was tussen beide uitgevers.

En réponse à la question de l'honorable membre, je soulignerai d'abord le fait que la publication simultanée des arrêts en français et en néerlandais n'était pas garantie dans le passé étant donné que les deux publications étaient éditées par deux éditeurs différents et qu'il n'existait aucune synchronisation entre les deux éditeurs.




D'autres ont cherché : beide arresten werden     omdat ze beide     heeft verschillende arresten     state werden     beide     aan de arresten     werden     tussen beide     arresten     uitgevers uitgegeven werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide arresten werden' ->

Date index: 2023-12-06
w