Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide bovenvermelde besluiten dienen aangepast " (Nederlands → Frans) :

Dit heeft tot praktisch gevolg dat ook op Belgisch niveau tal van wetten en koninklijke besluiten dienen aangepast te worden.

Cela a pour conséquence pratique qu'au niveau belge également, toute une série de lois et d'arrêtés royaux doit être adaptée.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 6 februari 2007 tot oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie evenals het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot aanwijzing van de organisaties bedoeld in artikel 4, 2° en 3°, van het koninklijk besluit van 6 februari 2007 houdende oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie op 15, respectievelijk 28 februari 2007 in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt; dat als gevolg hiervan twee organisaties hebben gevraagd om afzonderlijk opgenomen te worden in plaats van in de vorm van hun overkoepelende organisatie; dat om aan dit gerechtvaardigd verzoek tegemoet te komen, beide bovenvermelde besluiten dienen aangepast ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 6 février 2007 portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle ainsi que l'arrêté royal du 25 février 2007 désignant les organisations visées à l'article 4, 2° et 3°, de l'arrêté royal du 6 février 2007 portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle ont été publiés au Moniteur belge le 15, respectivement le 28 février 2007; que suite à cette publication deux organisations ont demandé d'être représentées séparément au lieu de par leur organisation coupole; que pour rencon ...[+++]


Een aantal Koninklijke Besluiten dienen te worden aangepast aan de voorgestelde wijzigingen.

Un certain nombre d'arrêtés royaux doivent être adaptés aux modifications proposées.


Een aantal Koninklijke Besluiten dienen te worden aangepast aan de voorgestelde wijzigingen.

Un certain nombre d'arrêtés royaux doivent être adaptés aux modifications proposées.


Daartoe dienen de statuten van beide instellingen te worden aangepast.

Pour cela, il faut modifier les statuts des deux institutions.


De voorwaarde, bepaald in § 3 van dit artikel, dat de griffiers bij de rechtscolleges in het arrondissement Brussel het bewijs dienen te leveren van de kennis van beide landstalen, wordt evenwel aangepast ingevolge de oprichting van Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken.

La condition visée au § 3 de cet article, qui prévoit que les greffiers des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles doivent justifier de la connaissance des deux langues nationales est toutefois adaptée pour tenir compte de la création de tribunaux francophones et néerlandophones.


De voorwaarde, bepaald in § 3 van dit artikel, dat de griffiers bij de rechtscolleges in het arrondissement Brussel het bewijs dienen te leveren van de kennis van beide landstalen, wordt evenwel aangepast ingevolge de oprichting van Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken.

La condition visée au § 3 de cet article, qui prévoit que les greffiers des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles doivent justifier de la connaissance des deux langues nationales est toutefois adaptée pour tenir compte de la création de tribunaux francophones et néerlandophones.


Aangezien de wet van 10 januari 2011 een mogelijkheid tot herstel invoegt, dienen beide taalversies te worden aangepast teneinde de drie procedures die onder dit hoofdstuk vallen te vermelden : regularisatie, verbeteringen en herstel in rechte.

Comme la loi du 10 janvier 2011 introduit une possibilité de restauration, les deux versions linguistiques doivent être adaptées afin de mentionner les trois procédures qui relèvent de ce chapitre : régularisation, rectification et restauration des droits.


De studenten die niet aan beide bovenvermelde voorwaarden voldoen op 30 november van het jaar waarin de zeegewenningsreis heeft plaatsgevonden, dienen de totale vergoeding voor een zeegewenningsreis terug te betalen.

Les étudiants qui ne satisfont pas aux deux conditions susdites pour le 30 novembre de l'année durant laquelle a eu lieu l'amarinage, doivent rembourser la totalité de l'allocation d'amarinage.


In afwachting dienen beide bovenvermelde personen zo spoedig mogelijk op de hoogte gebracht te worden van de verantwoordelijke persoon voor dit dossier per FOD.

En attendant, le nom de la personne responsable de ce dossier par SPF doit être communiqué le plus vite possible aux deux personnes précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide bovenvermelde besluiten dienen aangepast' ->

Date index: 2022-12-28
w