Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blind of slechtziend aan beide ogen
College van commissarissen
Neventerm
Paraplegie
Raad van commissarissen
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide commissarissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
college van commissarissen | raad van commissarissen

conseil des commissaires


internationale conferentie van commissarissen voor de bescherming van gegevens en de persoonlijke levenssfeer | internationale conferentie van commissarissen voor gegevensbescherming en privacy

Conférence internationale annuelle des Commissaires à la protection des données et à la vie privée


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation




paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequen ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


blind of slechtziend aan beide ogen

aveugle ou malvoyant dans les deux yeux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° de vaststelling van de documenten en categorieën van informatie die tussen beide commissarissen systematisch moeten worden uitgewisseld;

1° une énumération des documents et des catégories d'informations que les deux commissaires doivent systématiquement s'échanger;


Art. 20. De in artikel 356, § 1 van de wet bedoelde overeenkomst tussen de commissaris van de master en de commissaris van de feeder voorziet erin dat het Belgisch recht van toepassing is op deze overeenkomst en dat beide commissarissen instemmen met de exclusieve jurisdictie van de Belgische rechtbanken.

Art. 20. L'accord entre le commissaire du master et celui du feeder visé à l'article 356, § 1, de la loi stipule que le droit belge s'applique à cet accord et que les deux commissaires reconnaissent la compétence exclusive des juridictions belges.


Op grond van artikel VI van het op 19 april 1839 te Londen tot stand gekomen Tractaat tussen het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en Oostenrijk, Frankrijk, Groot-Brittannië, Pruisen en Rusland, anderzijds, betreffende de scheiding van België, en op grond van het Tractaat tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België betreffende de scheiding der wederzijdse grondgebieden ("Verdrag der XXIV artikelen van Londen van 19 april 1839"), dat een bijlage vormt bij het eerstgenoemde Tractaat, moeten wijzigingen van de grens worden voorbereid door commissarissen van beide landen.

Conformément à l'article VI du Traité du 19 avril 1839, conclu à Londres entre l'Autriche, la France, la Grande-Bretagne, la Prusse et la Russie, d'une part, et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part, relatif à la séparation de la Belgique, et conformément au Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas relatif à la séparation de leurs territoires respectifs (« Traité des XXIV articles de Londres du 19 avril 1839 ») qui constitue une annexe au Traité précité, toute modification de la frontière doit être préparée par des commissaires des deux pays.


Mevrouw de Bethune vraagt aan beide commissarissen of zij klachten hebben ontvangen over de manier waarop kinderen nu gehoord worden zowel in strafrechtelijke als burgerlijke procedures, en of, in voorkomend geval, daaruit conclusies werden getrokken.

Mme De Bethune demande aux deux commissaires s'ils ont reçu des plaintes concernant la manière dont les enfants sont entendus à l'heure actuelle, dans les procédures tant pénales que civiles, et, le cas échéant, si des conclusions en ont été tirées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de Bethune vraagt aan beide commissarissen of zij klachten hebben ontvangen over de manier waarop kinderen nu gehoord worden zowel in strafrechtelijke als burgerlijke procedures, en of, in voorkomend geval, daaruit conclusies werden getrokken.

Mme De Bethune demande aux deux commissaires s'ils ont reçu des plaintes concernant la manière dont les enfants sont entendus à l'heure actuelle, dans les procédures tant pénales que civiles, et, le cas échéant, si des conclusions en ont été tirées.


Art. 356. § 1. Als een feeder en haar master verschillende commissarissen hebben, moeten deze commissarissen een overeenkomst tot uitwisseling van informatie aangaan, om ervoor te zorgen dat beide commissarissen hun plichten vervullen, met inbegrip van de regelingen die getroffen zijn voor de naleving van de voorwaarden vastgesteld in § 2.

Art. 356. § 1 . Si un feeder n'a pas le même commissaire que son master, les deux commissaires concluent un accord d'échange d'informations afin d'assurer la bonne fin de leurs obligations respectives, y compris en ce qui concerne les dispositions prises pour se conformer aux exigences du § 2.


In het raam van de vernieuwde samenwerking tussen de rijkswacht en de gemeentepolitie is er een akkoord tussen de Commandant van de Rijkswacht en de Voorzitter van de Federatie van Commissarissen en adjunct-commissarissen, dat beide korpsen samen de basiscomponent van de politiezorg zullen verzekeren.

Dans le cadre de la nouvelle collaboration entre la gendarmerie et la police communale, il y a un accord entre le Commandant de la gendarmerie et le Président de la Fédération des Commissaires et commissaires-adjoint, pour que les deux corps assurent ensemble la composante de base du service de police.


In het raam van de vernieuwde samenwerking tussen de rijkswacht en de gemeentepolitie is er een akkoord tussen de Commandant van de Rijkswacht en de Voorzitter van de Federatie van Commissarissen en adjunct-commissarissen, dat beide korpsen samen de basiscomponent van de politiezorg zullen verzekeren.

Dans le cadre de la nouvelle collaboration entre la gendarmerie et la police communale, il y a un accord entre le Commandant de la gendarmerie et le Président de la Fédération des Commissaires et commissaires-adjoint, pour que les deux corps assurent ensemble la composante de base du service de police.


3. In deze bijeenkomsten zullen de commissarissen gezamenlijk de maatregelen vaststellen die krachtens dit reglement dan wel andere overeenkomsten tussen beide landen tot hun bevoegdheden behoren.

3. Au cours de ces réunions, les commissaires fixeront conjointement les mesures qui relèvent de leur compétence en vertu du présent règlement ou en vertu d'autres accords conclus entre les deux pays.


Overwegende dat het geboden is te voorzien in de toekenning van een jaarlijkse forfaitaire vergoeding aan de voorzitter, de ondervoorzitter van het beheerscomité van het « Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises », alsook aan beide commissarissen van de Regering;

Considérant qu'il convient de prévoir l'octroi d'une allocation forfaitaire annuelle au président, au vice-président du Comité de gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises, ainsi qu'aux deux commissaires du Gouvernement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide commissarissen' ->

Date index: 2023-08-24
w