Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
DSP
Democratisch Linkse Partij
Democratische Republiek Jemen
Democratische Republiek Oost-Timor
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische ingesteldheid
Neventerm
Paraplegie
Partij van Democratisch Links
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide democratisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique


Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
STREVEND NAAR een betere efficiëntie van de wetshandhavingsautoriteiten van beide landen op het gebied van opsporing en vervolging van criminaliteit, alsmede naar een efficiëntere bestrijding van criminaliteit ter bescherming van hun democratische samenlevingen en gemeenschappelijke waarden;

DESIREUX d'améliorer l'efficacité des autorités chargées de l'application de la loi des deux pays en ce qui concerne la recherche et la poursuite de crimes et de lutter contre le crime de manière plus efficace afin de protéger leurs sociétés démocratiques et valeurs communes respectives;


3. Ons land beschikt over een militair partnerakkoord met de Democratische Repubiek Congo (DRC), gesloten in 2004 op initiatief van de minister van Defensie tussen beide landen, om de DRC te helpen bij de herstructurering van haar leger (FARDC).

3. Notre pays dispose d'un accord partenaire avec la République démocratique du Congo (RDC). Cet accord a été conclu en 2004 entre les deux pays, à l'initiative du ministre de la Défense, afin de soutenir la RDC dans la restructuration de son armée (FARDC).


1. De partijen bevestigen hun gehechtheid aan de algemene beginselen van het internationale recht, zoals gedefinieerd in de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en opnieuw bevestigd in de Verklaring van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake de beginselen van het internationale recht betreffende vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking tussen staten in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties, van 24 oktober 1970, en in andere relevante internationale verdragen, waarin onder meer uitdrukking wordt gegeven aan het beginsel van de rechtsstaat en de verbindendheid van verdragen; alsook aan de eerbiediging van de democratische ...[+++]

1. Les parties confirment leur engagement en faveur des principes généraux du droit international, tels que définis dans les buts et principes de la Charte des Nations unies, réaffirmés dans la déclaration de l'Assemblée générale des Nations unies sur les principes du droit international relatifs aux relations amicales et à la coopération entre États conformément à la Charte de l'Organisation des Nations unies, du 24 octobre 1970, et dans d'autres traités internationaux pertinents, énonçant, entre autres la notion d'État de droit et le principe « Pacta sunt servanda », ainsi que leur attachement au respect des principes démocratiques et des droits de l' ...[+++]


Het feit dat men tegelijkertijd kandidaat zou kunnen zijn voor beide assemblees, met als enige restrictie om pas na de verkiezingen voor een van beide te opteren, is in strijd met het principe van de vrije democratische verkiezingen.

Le fait de pouvoir se présenter pour les deux assemblées, avec pour seule restriction de ne devoir opter pour l'une ou l'autre qu'après les élections, est contraire au principe d'élections libres et démocratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Integendeel, beide niveaus zijn complementair. Beide niveaus kunnen samen het democratisch deficit in Europa met succes bestrijden.

Au contraire, ces deux niveaux sont complémentaires et leur action conjuguée peut combattre efficacement le déficit démocratique en Europe.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken legt uit dat in artikel, punt 1, van de Kaderovereenkomst wordt voorzien dat « 1. De partijen bevestigen hun gehechtheid aan de algemene beginselen van het internationale recht (..) alsook aan de eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, (.) die van toepassing zijn voor beide partijen, die aan de basis liggen van het binnenlandse en buitenlandse beleid van beide partijen en een essentieel element van deze Overeenkomst vormen» (stuk Senaat, nr. 5-2023/1 ...[+++]

Le représentant du ministre des Affaires étrangères souligne que l'article 1 de l'Accord-cadre dispose en son point 1: « Les parties confirment leur engagement en faveur des principes généraux du droit international [.], ainsi que leur attachement au respect des principes démocratiques et des droits de l'homme [.] applicables aux parties, qui sous-tendent les politiques intérieures et internationales des parties et constituent un aspect essentiel du présent Accord» (doc. Sénat, nº 5-2023/1, p. 27).


De praktische uitvoering betreffende het democratisch toezicht op de nieuwe toezichthoudende functie van de ECB door het EP is opgenomen in een interinstitutionele overeenkomst die beide instellingen in 2013 bereikten.

Les détails pratiques relatifs au contrôle démocratique de la nouvelle tâche de supervision de la BCE par le PE sont définis dans le cadre d’un accord interinstitutionnel conclu entre les deux institutions en 2013.


Het Horizon 2020-pakket, met inbegrip van de bepalingen inzake onderzoek op menselijke embryonale stamcellen, is volgens de gewone wetgevingsprocedure en op democratische wijze vastgesteld, met volledige inachtneming van de verdragsbepalingen, waarbij bij beide medewetgevers een duidelijke meerderheid van stemmen werd bereikt: het Europees Parlement heeft de verordening aangenomen op zijn plenaire zitting van 21 november 2013[19] en de Raad van de Europese Unie op zijn bijeenkomst van 3 december 2013[20].

Le paquet législatif «Horizon 2020», y compris les dispositions relatives à la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines, a été soumis à la procédure législative ordinaire et adopté de façon démocratique, dans le plein respect des dispositions du traité, à une majorité claire par les deux colégislateurs. Le règlement a été adopté par le Parlement européen lors de sa session plénière du 21 novembre 2013[19] et par le Conseil de l'Union européenne lors de sa réunion du 3 décembre 2013[20].


De praktische uitvoering betreffende het democratisch toezicht op de nieuwe toezichthoudende functie van de ECB door het EP is opgenomen in een interinstitutionele overeenkomst die beide instellingen in 2013 bereikten.

Les détails pratiques relatifs au contrôle démocratique de la nouvelle tâche de supervision de la BCE par le PE sont définis dans le cadre d’un accord interinstitutionnel conclu entre les deux institutions en 2013.


a)Indien, ondanks de politieke dialoog over de essentiële elementen van artikel 8 en lid 2 van dit artikel, een partij van mening is dat de andere partij een verplichting voortvloeiend uit de eerbiediging van de rechten van de mens, de democratische beginselen en de rechtsstaat, bedoeld in artikel 9, lid 2, niet nakomt, verstrekt zij, behalve in bijzondere dringende gevallen, de andere partij en de Raad van ministers alle terzake dienende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, teneinde tot een voor beide partijen aanvaardba ...[+++]

a)Si, nonobstant le dialogue politique sur les éléments essentiels prévus à l'article 8 et au paragraphe 1a du présent article, une partie considère que l'autre manque à une obligation découlant du respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et de l'État de droit visés à l'article 9, paragraphe 2, elle fournit à l'autre partie et au Conseil des ministres, sauf en cas d'urgence particulière, les éléments d'information utiles nécessaires à un examen approfondi de la situation en vue de rechercher une solution acceptable par les parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide democratisch' ->

Date index: 2024-11-25
w