Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "beide diensten dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor een doeltreffend beleid spreekt het vanzelf dat mijn diensten geregeld overleg plegen met die van de staatssecretaris om de acties te bepalen die door beide diensten dienen te worden gevoerd.

Il va de soi que pour mener une politique efficace, mes services se concertent régulièrement avec ceux de la secrétaire d'État en vue de déterminer les actions à mener par les uns et par les autres.


Uit deze beide omschrijvingen kunnen we afleiden dat er door beide diensten toch belangrijke afwegingen dienen te gebeuren.

L'on peut inférer de ces dispositions que les deux services doivent quand même procéder à des évaluations importantes.


De door de NMBS en Infrabel uitgevoerde investeringen dienen te stroken met de constante bekommernis voor de kwaliteit van de diensten die beide ondernemingen in het kader van hun opdracht van openbare dienstverlening moeten leveren.

Les investissements réalisés par la SNCB et Infrabel doivent s’inscrire dans un souci constant de la qualité des services à offrir par ces deux entreprises dans le cadre de leur mission de service public.


(2) De tarieven toegepast door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van de Overeenkomstsluitende Partijen voor het vervoer tussen Hongkong en België zijn die welke door de luchtvaartautoriteiten van beide Overeenkomstsluitende Partijen werden goedgekeurd en ze dienen te worden vastgesteld op een redelijk niveau waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met alle daarvoor in aanmerking komende factoren daaronder inbegrepen de exploitatiekosten van de overeengekomen diensten ...[+++]

(2) Les tarifs appliqués par les entreprises de transport aérien désignées des Parties Contractantes pour le transport entre Hong Kong et la Belgique seront ceux approuvés par les autorités aéronautiques des deux Parties Contractantes et il seront fixés à des taux raisonnables compte dûment tenu de tous les éléments d'appréciation pertinents y compris les frais d'exploitation des services convenus, l'intérêt des usagers, un bénéfice raisonnable et des tarifs appliqués par d'autres entreprises de transport aérien sur la totalité ou une partie de la même route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor een doeltreffend beleid spreekt het vanzelf dat mijn diensten geregeld overleg plegen met die van de staatssecretaris om de acties te bepalen die door beide diensten dienen te worden gevoerd.

Il va de soi que pour mener une politique efficace, mes services se concertent régulièrement avec ceux de la secrétaire d'État en vue de déterminer les actions à mener par les uns et par les autres.


Artikel 1. In afwijking van artikel 12, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, dienen de besturen, instellingen en diensten die tot nu toe de beide aanvraagformulieren tot het bekomen van een vakbondspremie met betrekking tot het referentiejaar 2008 niet hebben uitgereikt, hiertoe over te gaan na 1 januari 2010 en uiterlijk op 31 maart 2010.

Article 1. Par dérogation à l'article 12, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, les administrations, organismes et services qui n'ont pas encore effectué à ce jour la distribution des deux formulaires de demande pour l'obtention d'une prime syndicale pour l'année de référence 2008 doivent y procéder après le 1 janvier 2010 et pour le 31 mars 2010 au plus tard.


Overwegende dat de bijlagen bij het voornoemde document, en meer specifiek de strategische plannen van beide instellingen en het werkingsplan voor de administratieve en technische diensten, mogelijke ontwikkelingsoefeningen zijn maar dat de verwezenlijking ervan, inzonderheid inzake personeel, onderworpen blijft aan begrotingsmogelijkheden alsook aan door de wet, het decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan bepaalde procedures, en dat ze bijgevolg niet goedgekeurd dienen te worden ...[+++]

Considérant que les annexes au document précité, en particulier les plans stratégiques de deux institutions et le plan de fonctionnement des services administratifs et techniques, sont des exercices traçant un développement possible mais dont la réalisation reste soumise, notamment en matière de personnel, aux possibilités budgétaires ainsi qu'aux procédures fixées par la loi, le décret ou leurs arrêtés d'exécution et qu'il ne convient dès lors pas de les approuver;


Artikel 1. In afwijking van artikel 12, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, dienen de besturen, instellingen en diensten welke tot nu toe de beide aanvraagformulieren tot het bekomen van een vakbondspremie met betrekking tot het referentiejaar 2007 niet hebben uitgereikt, hiertoe over te gaan na 1 januari 2009 en uiterlijk op 31 maart 2009.

Article 1. Par dérogation à l'article 12, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, les administrations, organismes et services qui n'ont pas encore effectué à ce jour la distribution des deux formulaires de demande pour l'obtention d'une prime syndicale pour l'année de référence 2007 doivent y procéder après le 1 janvier 2009 et pour le 31 mars 2009 au plus tard.


Artikel 1. In afwijking van artikel 12, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, dienen de besturen, instellingen en diensten welke tot nu toe de beide aanvraagformulieren tot het bekomen van een vakbondspremie met betrekking tot het referentiejaar 2006 niet hebben uitgereikt, hiertoe over te gaan na 1 januari 2008 en uiterlijk op 31 maart 2008.

Article 1. Par dérogation à l'article 12, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, les administrations, organismes et services qui n'ont pas encore effectué à ce jour la distribution des deux formulaires de demande pour l'obtention d'une prime syndicale pour l'année de référence 2006 doivent y procéder après le 1 janvier 2008 et pour le 31 mars 2008 au plus tard.


Artikel 1. In afwijking van artikel 12, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, dienen de besturen, instellingen en diensten welke tot nu toe de beide aanvraagformulieren tot het bekomen van een vakbondspremie met betrekking tot het referentiejaar 2005 niet hebben uitgereikt, hiertoe over te gaan na 1 januari 2007 en uiterlijk op 31 maart 2007.

Article 1. Par dérogation à l'article 12, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, les administrations, organismes et services qui n'ont pas encore effectué à ce jour la distribution des deux formulaires de demande pour l'obtention d'une prime syndicale pour l'année de référence 2005 doivent y procéder après le 1 janvier 2007 et pour le 31 mars 2007 au plus tard.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     beide diensten dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide diensten dienen' ->

Date index: 2024-02-09
w