Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide gevallen krijgt " (Nederlands → Frans) :

In beide gevallen krijgt de belastingplichtige geen intresten in zijn voordeel.

Dans les deux cas, l'assujetti ne touche aucun intérêt.


met ingang van of nog vóór 1 januari 2016 voert de financiële instelling beleidsmaatregelen en procedures in om te voorkomen dat een klant meer dan een in de nationale valuta van elke lidstaat uitgedrukt bedrag dat overeenstemt met 50 000 USD te veel betaalt, of om ervoor te zorgen dat de klant dat te veel betaald bedrag binnen 60 dagen terugbetaald krijgt, en in beide gevallen worden de regels toegepast van onderdeel C van deel VII voor rekeningaggregatie en valuta-omrekening.

à compter du 1er janvier 2016 ou avant cette date, l'Institution financière met en œuvre des règles et des procédures visant à empêcher un client de procéder à un paiement excédentaire supérieur à un montant libellé dans la monnaie nationale de chaque État membre équivalant à 50 000 USD ou à faire en sorte que tout paiement excédentaire supérieur à ce montant soit remboursé au client dans un délai de 60 jours, en appliquant systématiquement les règles énoncées à la section VII, point C, concernant la conversion monétaire.


met ingang van of nog vóór 1 januari 2016 voert de financiële instelling beleidsmaatregelen en procedures in om te voorkomen dat een klant meer dan een in de nationale valuta van elke lidstaat of van Liechtenstein uitgedrukt bedrag dat overeenstemt met 50 000 USD te veel betaalt, of om ervoor te zorgen dat de klant dat te veel betaald bedrag binnen 60 dagen terugbetaald krijgt, en in beide gevallen worden de regels toegepast van onderdeel C van deel VII voor rekeningaggregatie en valutaomrekening.

à compter du 1er janvier 2016 ou avant cette date, l'Institution financière met en œuvre des règles et des procédures visant à empêcher un client de procéder à un paiement excédentaire supérieur à un montant libellé dans la monnaie nationale de chaque État membre ou du Liechtenstein et équivalant à 50 000 USD ou à faire en sorte que tout paiement excédentaire supérieur à ce montant soit remboursé au client dans un délai de 60 jours, en appliquant systématiquement les règles énoncées à la section VII, point C, concernant la conversion monétaire.


In beide gevallen krijgt ons Parlement aanzienlijk meer bevoegdheden.

Dans les deux cas, les pouvoirs de notre Parlement en sortent considérablement renforcés.


Indien voor zowel de onderdaan van een nieuwe lidstaat als de langdurig ingezetene nationale maatregelen als een werkvergunning gelden, krijgt de onderdaan van de nieuwe lidstaat, die een Europees burger is, voorrang. Deze regel is van toepassing op beide gevallen van mobiliteit tussen de lidstaten.

Dans les deux cas de mobilité entre États membres, si le ressortissant d’un nouvel État membre et le résident de longue durée sont tous deux sujets à des mesures nationales telles que le permis de travail, la préférence communautaire jouera en faveur du citoyen du nouvel État membre, qui est citoyen de l’Union européenne.


In alle gevallen krijgt de arbeidersklasse de rekening gepresenteerd: of de lidstaten er nu voor kiezen om de werkgevers te steunen door inflatie, dat wil zeggen door de koopkracht te verlagen, of door op de begroting te bezuinigen, wat inhoudt dat openbare diensten verslechteren, banen worden geschrapt en de lonen worden bevroren, of door beide tegelijk.

Que les États choisissent de soutenir le patronat par l’inflation, c’est-à-dire par la baisse du pouvoir d’achat, par l’austérité budgétaire, c’est-à-dire par la dégradation des services publics, les suppressions d’emplois et le blocage des salaires, ou par les deux, ce seront de toute façon les classes populaires qui paieront.


51. is van mening dat beide banken de tot nu toe achterwege gebleven mededelingen alsnog onverwijld dienen toe te zenden, zodat OLAF een volledig beeld krijgt van alle sinds zijn oprichting in het jaar 1999 bij de banken opgetreden gevallen van onregelmatigheden en fraude; verwacht hierover van OLAF uiterlijk in september 2004 een verslag;

51. est d’avis que les deux banques doivent communiquer sans délai les informations manquantes jusqu’à présent afin que l’OLAF ait un aperçu complet de tous les cas de fraude et d’irrégularités commis en leur sein depuis la création de l’Office en 1999; attend, en conséquence, un rapport correspondant de l’OLAF au plus tard pour septembre 2004;


De Commissie ontwikkelingssamenwerking kan zich akkoord verklaren met de prioriteiten die voor de ontwikkelingssamenwerking aangegeven worden, te weten: op de eerste plaats onderwijs en gezondheidszorg en medische voorzieningen, met in beide gevallen speciale aandacht voor de vrouwenbevolking, vooral om het demografisch beleid te ondersteunen. Onze commissie is namelijk van oordeel dat in een land als India, dat ongeveer 900 miljoen inwoners telt en een hoge bevolkingsgroei van 2% per jaar kent, demografie een beleidsterrein moet vormen dat prioriteit krijgt ...[+++]

La commission du développement et de la coopération peut marquer son accord avec les priorités indiquées en matière d'aide au développement et qui concernent, en premier lieu, l'éducation et les services sanitaires et de santé avec, dans les deux cas, une attention toute particulière accordée aux femmes notamment en ce qui concerne l'appui aux politiques démographiques. La commission estime en effet que pour un pays comme l'Inde qui compte 900 millions d'habitants et qui connaît un taux de croissance démographique élevé de 2 % par an, il s'agit là d'un domaine d'intervention qui doit être prioritaire.


Hieruit volgt dus dat, wanneer beide verdragen van kracht zullen zijn, Brussel II voorrang krijgt ten aanzien van kinderen met verblijfplaats in een lidstaat die partij is bij Brussel II, terwijl het Verdrag van 's-Gravenhage van toepassing is op de overige gevallen.

Par conséquent, lorsque les deux conventions seront entrées en vigueur, la convention faisant l'objet du présent rapport prévaudra pour ce qui est des enfants résidant dans les États membres de l'Union européenne parties à cette convention alors que la convention de La Haye s'appliquera aux autres cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide gevallen krijgt' ->

Date index: 2024-08-22
w