7. spreekt niettemin zijn teleurstelling uit over de trage vorderingen van een aantal TEN-vervoersprojecten, hoewel het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten uit de begrotingslijn voor TEN-vervoersprojecten hoog is geweest; stelt vast dat de Rekenkamer er in zijn Jaarve
rslag 2002 op heeft gewezen dat sommige van de in dat jaar gecontroleerde proje
cten ook uitgevoerd zouden zijn zonder de financiële steun van de Gemeenschap; zonder Europese steun ko
nden deze projecten echter ...[+++] niet binnen de termijnen van het programma voor TEN-vervoersprojecten worden verwezenlijkt; constateert bovendien dat het om belangrijke projecten gaat met een katalysator- en impulsfunctie voor de economie, en dat het om die reden niet zinvol is deze projecten te vertragen maar dat ze juist gestimuleerd moeten worden om de doelstellingen van Lissabon te kunnen verwezenlijken en het zogenoemde Europese groei-initiatief; 7. exprime néanmoins sa déception quant à la lenteur des progrès d'un certain no
mbre de projets RTE bien que l'utilisation des crédits de paiement de la ligne budgétaire RTE Transport ait été élevée; la Cour des comptes a indiqué dans son rapport annuel pour l'année 2002 que certains des projets contrôlés cette année-là auraient été menés à bie
n, y compris sans l'aide financière de la Communauté; cependant, sans ces aides européennes, lesdits projets n'auraient pas pu être achevés dans les délais visés dans le programme RTE Transpor
...[+++]t; en outre, il s'agit de projets importants qui constituent à la fois des catalyseurs et un stimulant pour l'économie, et qui ne souffriraient donc pas d'être retardés; bien au contraire, il convient de les avancer autant que possible afin de remplir les objectifs de la stratégie de Lisbonne ainsi que ceux de l'Initiative européenne pour la croissance;