Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide instellingen handelen » (Néerlandais → Français) :

2.1. Beide instellingen handelen in overeenstemming met hun wederzijdse verplichtingen tot loyale samenwerking en in een geest van wederzijds vertrouwen, alsmede overeenkomstig de relevante bepalingen van de Verdragen.

2.1 Les deux institutions agissent conformément à leurs devoirs réciproques de coopération loyale et dans un esprit de confiance mutuelle ainsi que dans le respect des dispositions pertinentes des traités.


2.1. Beide instellingen handelen in overeenstemming met hun wederzijdse verplichtingen tot loyale samenwerking en in een geest van wederzijds vertrouwen, alsmede overeenkomstig de relevante bepalingen van de Verdragen.

2.1 Les deux institutions agissent conformément à leurs devoirs réciproques de coopération loyale et dans un esprit de confiance mutuelle ainsi que dans le respect des dispositions pertinentes des traités.


2.1. Beide instellingen handelen in overeenstemming met hun wederzijdse verplichtingen tot loyale samenwerking en in een geest van wederzijds vertrouwen, alsmede overeenkomstig de relevante bepalingen van de Verdragen.

2.1 Les deux institutions agissent conformément à leurs devoirs réciproques de coopération loyale et dans un esprit de confiance mutuelle ainsi que dans le respect des dispositions pertinentes des traités.


is van mening dat de instellingen en organen van de Europese Unie bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet volledig rekening houden en handelen in overeenstemming met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten zijn ingevoerd, met name wat betreft de participatiedemocratie; neemt met vreugde kennis van de recente arresten van de Grote Kamer van het Hof van Justitie in de zaken Digital Rights Ireland en Schrems , waarbij het Hof zich in ...[+++]

considère que les institutions, agences et autres organismes de l'Union européenne continuent à ne pas prendre pleinement en considération et à ne pas appliquer les règles et les modifications prévues par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux lors de l'application du règlement (CE) no 1049/2001, en particulier en ce qui concerne la démocratie participative; prend note et se félicite des récents arrêts de la grande chambre de la Cour de justice dans les affaires Digital Rights Ireland et Schrems , dans lesquelles la Cour s'est fondée sur la charte en déclarant invalides, respectivement, la directive sur la conservati ...[+++]


2.1. Beide instellingen handelen in overeenstemming met hun wederzijdse verplichtingen tot loyale samenwerking en in een geest van wederzijds vertrouwen, alsmede overeenkomstig de relevante bepalingen van de Verdragen.

2.1. Les deux institutions agissent conformément à leurs devoirs réciproques de coopération loyale et dans un esprit de confiance mutuelle ainsi que dans le respect des dispositions pertinentes des traités.


Gelet op de beslissing van de Senaat om, krachtens artikel 32, § 5, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de procedure tot regeling van het belangenconflict te schorsen totdat het Arbitragehof zich heeft uitgesproken over de beroepen tot gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons wegens de samenloop die is ontstaan tussen de door het Vlaams Parlement ingeleide procedure tot regeling van een belangenconflict en de onder andere door de Vlaamse regering op 22 november 1999 bij het Arbitragehof opgestarte procedure t ...[+++]

Vu la décision du Sénat, conformément à l'article 32, § 5, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, de suspendre la procédure de règlement du conflit d'intérêts jusqu'à ce que la Cour d'arbitrage ait statué sur les recours en annulation partielle des articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires en raison du concours né entre la procédure de règlement du conflit d'intérêts engagée par le Parlement flamand et la procédure de règlement d'un conflit de compétence engagée par le gouvernement flamand, entre autres, devant la Cour d'arbitrage le 22 novembre 1999, qui portent toutes deux sur une ...[+++]


­ de motie van het Vlaams Parlement ontvankelijk is, maar dat de procedure tot regeling van het belangenconflict krachtens artikel 32, § 5, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen dient te worden geschorst wegens de samenloop die is ontstaan tussen de door het Vlaams Parlement ingeleide procedure tot regeling van het belangenconflict en de onder andere door de Vlaamse regering op 22 november 1999 bij het Arbitragehof opgestarte procedure tot regeling van een bevoegdheidsconflict, die beide over een zelfde aan ...[+++]

­ que la motion du Parlement flamand est recevable, mais que la procédure de règlement du conflit d'intérêts, conformément à l'article 32, § 5, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, doit être suspendue en raison du concours qui est né entre la procédure de règlement du conflit d'intérêts engagée par le Parlement flamand et la procédure de règlement d'un conflit de compétence engagée par le gouvernement flamand, entre autres, devant la Cour d'arbitrage le 22 novembre 1999, qui portent toutes deux sur une même matière;


2.1. Beide instellingen handelen in overeenstemming met hun wederzijdse verplichtingen tot loyale samenwerking en in een geest van wederzijds vertrouwen, alsmede overeenkomstig de relevante bepalingen van de Verdragen.

2.1. Les deux institutions agissent conformément à leurs devoirs réciproques de coopération loyale et dans un esprit de confiance mutuelle ainsi que dans le respect des dispositions pertinentes des traités.


2.1. Beide instellingen handelen in overeenstemming met hun wederzijdse plicht tot loyale samenwerking en in een geest van wederzijds vertrouwen, alsmede overeenkomstig de relevante bepalingen van het Verdrag.

2.1 Les deux institutions agissent conformément à leurs devoirs réciproques de coopération loyale et dans un esprit de confiance mutuelle ainsi que dans le respect des dispositions pertinentes des traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide instellingen handelen' ->

Date index: 2021-09-09
w