Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen
Neventerm
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Wordt gehecht

Traduction de «beide namen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions






gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo laten de artikelen 335 en 335ter van het Burgerlijk Wetboek de ouders toe om één van hun beide namen toe te kennen of hun beide namen, in de door hen gekozen volgorde.

Ainsi les articles 335 et 335ter du Code civil autorisent les parents à leur donner, soit un de leurs deux noms, soit leurs noms accolés dans l'ordre déterminé par ceux-ci.


In dat geval draagt het kind in principe immers de naam van de moeder, behalve wanneer de ouders een gemeenschappelijke verklaring indienen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand volgens dewelke het kind een andere naam dan de naam van de moeder zal dragen (naam van de vader of de meemoeder; beide namen naast elkaar in de volgorde van hun keuze).

En effet, dans ce cas l'enfant porte en principe le nom de la mère sauf lorsque les parents introduisent une déclaration conjointe auprès de l'officier de l'état civil selon laquelle l'enfant portera un autre nom que celui de la mère (nom du père ou de la coparente; les deux noms accolés dans l'ordre qu'ils déterminent).


De moeder en de meemoeder kunnen de naam van de meemoeder, de naam van de moeder of een combinatie van beide namen aan hun kinderen geven, in de volgorde die zij zelf willen.

La mère et la coparente peuvent donner à leurs enfants le nom de la coparente, le nom de la mère ou une combinaison des deux noms, dans l’ordre qu’elles souhaitent.


Beide namen krijgen waarschijnlijk dezelfde code en de modules geven vermoedelijk het adres dat eerst in het alfabet voorkomt.

Les deux noms reçoivent probablement le même code et les modules donnent sans doute l'adresse qui arrive en premier dans l'alphabet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voortaan kunnen ouders de naam van de vader, de naam van de moeder of een combinatie van beide namen aan hun kinderen geven, in de volgorde die zij zelf wensen.

En règle générale, les parents peuvent désormais donner à leurs enfants le nom du père, le nom de la mère ou une combinaison des deux noms, dans l’ordre qu’ils souhaitent.


De moeder en de meemoeder kunnen de naam van de meemoeder, de naam van de moeder of een combinatie van beide namen aan hun kinderen geven, in de volgorde die zij zelf wensen.

La mère et la coparente peuvent donner à leurs enfants le nom de la coparente, le nom de la mère ou une combinaison des deux noms, dans l’ordre qu’elles souhaitent.


In zijn advies van 21 maart 1997 (CDPK, 1997, blz. 459) beveelt de Raad aan de ouders te laten kiezen uit drie mogelijkheden : alleen de naam van de vader, alleen de naam van de moeder, ofwel beide namen in alfabetische volgorde, waarbij alleen de eerste naam aan de volgende generaties wordt overgedragen.

Dans son avis du 21 mars 1997 (CDPK, 1997, p. 459), il préconise de permettre aux parents de choisir entre trois possibilités: soit le seul nom du père, soit le seul nom de la mère, soit les deux noms dans l'ordre alphabétique, seul le premier des deux noms étant transmis à la génération suivante.


In zijn advies van 21 maart 1997 (CDPK, 1997, blz. 459) beveelt de Raad aan de ouders te laten kiezen uit drie mogelijkheden : de naam van de vader, de naam van de moeder, ofwel beide namen in alfabetische volgorde, waarbij alleen de eerste naam aan de volgende generatie wordt overgedragen.

Dans son avis du 21 mars 1997 (CDPK, 1997, p. 459), il préconise de permettre aux parents de choisir entre trois possibilités: le nom du père, le nom de la mère ou les deux noms dans l'ordre alphabétique, seul le premier des deux noms étant transmis à la génération suivante.


De ouders hebben al kinderen gehad in andere landen, waar men aanvaard heeft om beide namen op de akte van geboorte te vermelden.

Ces parents ont déjà eu des enfants dans d'autres pays qui ont accepté de mentionner les deux noms sur le certificat de naissance.


De ouders hebben al kinderen gehad in andere landen, waar men aanvaard heeft om beide namen op de akte van geboorte te vermelden.

Ces parents ont déjà eu des enfants dans d'autres pays qui ont accepté de mentionner les deux noms sur le certificat de naissance.




D'autres ont cherché : overeenkomst     die aan     neventerm     paraplegie     verkeer toegelaten in beide richtingen     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     beide namen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide namen' ->

Date index: 2021-10-21
w