Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide onderwerpen staan » (Néerlandais → Français) :

Beide onderwerpen staan geregeld op de agenda van de « Joint Cooperation Council » en van de « EU-South Africa top ».

Les deux sujets sont régulièrement inscrits à l'ordre du jour du Conseil conjoint de coopération et du Sommet UE-Afrique du Sud. La fraude est abordée dans le cadre du thème « trade report ».


Aangezien de voornaamste taak van het IMF erin bestaat te werken aan structurele hervormingspakketten die als voorwaarde worden gekoppeld aan financiële injecties in landen die het water tot aan de lippen hebben staan, ben ik van mening dat mevrouw Lagarde heeft laten zien dat zij uitstekend in staat is via onderhandelingen complexe overeenkomsten over omstreden onderwerpen tot stand te brengen, en zo verschillende partijen tot een vergelijk te brengen waar beide zijden te ...[+++]

Le rôle principal du FMI est de travailler sur des ensembles de réformes structurelles conditionnelles qui doivent accompagner la distribution de fonds aux membres quand ces derniers sont dans une mauvaise passe. Or, je pense que Mme Lagarde a démontré sa capacité à négocier des accords complexes sur des questions controversées et à ainsi réunir des parties très différentes pour arriver à une solution bénéfique pour tous.


Beide onderwerpen zijn natuurlijk op zich al belangrijk maar ze hebben ook een speciale betekenis, omdat we aan de vooravond van de Europese Raad staan en zij tot de belangrijkste punten behoren die op de bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders zullen worden besproken.

Outre leur importance intrinsèque, ces questions revêtent un caractère essentiel à la veille du Conseil européen et figureront parmi les thèmes majeurs qui seront débattus lors de la réunion des chefs d’État ou de gouvernement.


Beide onderwerpen, energie en klimaatverandering, staan tijdens het Finse voorzitterschap hoog op de agenda van de topbijeenkomsten met derde landen, met inbegrip van de tiende ASEM-Top tussen de Europese Unie en de Aziatische landen, die in Helsinki plaatsvindt.

Durant la présidence finlandaise, les thèmes de l’énergie et du changement climatique seront largement abordés à l’occasion des sommets avec les pays tiers, notamment au 10e sommet Asie-Europe qui, qui se tiendra à Helsinki.


Ursula Plassnik, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voel mij gesterkt in mijn voornemen om op de naderende top een aantal onderwerpen aan te snijden die onze gemeenschappelijke toekomst betreffen, zoals samenwerking om de democratie, de mensenrechten, de vrijheid en de welstand te bevorderen, maar ook onderwerpen die in verband staan met de mondiale problemen waarmee wij ons geconfronteerd zien, zoals klimaatverandering, de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van massaverni ...[+++]

Ursula Plassnik, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’approche du sommet, je suis confirmée dans mon intention d’aborder tout un éventail de questions, des questions qui concernent notre avenir commun, en ce compris la coopération en vue de promouvoir la démocratie, les droits de l’homme, la liberté et la prospérité, mais aussi les questions liées aux défis mondiaux que nous avons à relever: le changement climatique, la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération des armes de destruction massive ainsi que la question de la sécurité énergétique, qui nous occupe de plus en plus des deux côtés de l’Atlantique et qui a fait l’objet d’un travail intensif au s ...[+++]


Ursula Plassnik, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voel mij gesterkt in mijn voornemen om op de naderende top een aantal onderwerpen aan te snijden die onze gemeenschappelijke toekomst betreffen, zoals samenwerking om de democratie, de mensenrechten, de vrijheid en de welstand te bevorderen, maar ook onderwerpen die in verband staan met de mondiale problemen waarmee wij ons geconfronteerd zien, zoals klimaatverandering, de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van massavernietigingswapens en ook het onderwerp energiezekerheid, dat ons in toenemende mate bezighoudt aan beide zijden van de Atlantische Oceaan en waaraan ook de Raad intensief heeft gewerkt in dit halfjaar.

Ursula Plassnik, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’approche du sommet, je suis confirmée dans mon intention d’aborder tout un éventail de questions, des questions qui concernent notre avenir commun, en ce compris la coopération en vue de promouvoir la démocratie, les droits de l’homme, la liberté et la prospérité, mais aussi les questions liées aux défis mondiaux que nous avons à relever: le changement climatique, la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération des armes de destruction massive ainsi que la question de la sécurité énergétique, qui nous occupe de plus en plus des deux côtés de l’Atlantique et qui a fait l’objet d’un travail intensif au sein du Conseil le semestre d ...[+++]




D'autres ont cherché : beide onderwerpen staan     brengen waar beide     over omstreden onderwerpen     lippen hebben staan     beide     beide onderwerpen     europese raad staan     staan     bezighoudt aan beide     aantal onderwerpen     verband staan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide onderwerpen staan' ->

Date index: 2025-03-04
w