Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is

Vertaling van "beide ontwerpen werden dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Beide ontwerpen werden dezelfde dag overgezonden aan de Senaat en op 3 december geëvoceerd.

Les deux projets ont été transmis le même jour au Sénat, qui les a évoqués le 3 décembre.


Beide ontwerpen werden dezelfde dag overgezonden aan de Senaat en op 3 december geëvoceerd.

Les deux projets ont été transmis le même jour au Sénat, qui les a évoqués le 3 décembre.


Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State had opgemerkt, vertrekken « beide ontwerpen [.] vanuit dezelfde herstelgedachte », daar het « de bedoeling [is] dat er in het kader van het jeugdbeschermingsrecht een specifieke procedure - weliswaar met dezelfde uitgangspunten en doelstellingen als dit ontwerp - tot stand wordt gebracht ten aanzien van minderjarigen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1562/001, p. 6).

Ainsi que l'avait fait observer la section de législation du Conseil d'Etat, « les deux projets partent du même concept de réparation » car « l'objectif est de créer à l'égard des mineurs, dans le cadre du droit de la protection de la jeunesse, une procédure spécifique - dont les principes et les objectifs sont les mêmes que ceux du présent projet » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51 1562/001, p. 6).


Het effectenonderzoek van het gewestplan concludeert dat de aanleg van de eventuele derde leiding aan dezelfde kant als de tweede een besparing is wat de inneming betreft tijdens de werkfase; het acht in het algemeen dat de oprichting van het tracé van beide ontwerpen van leidingen ten zuiden van de bestaande leiding beter is om de Natura 2000-gebieden te bewaren.

L'étude d'incidences de plan conclut que l'implantation de l'éventuelle troisième canalisation du même côté que la seconde représente une économie en termes d'emprise durant la phase de travaux; elle juge l'établissement du tracé des deux projets de canalisations en général préférable au Sud de la canalisation existante, pour des raisons de préservation des sites Natura 2000.


De verschillen tussen beide soorten werden onderzocht en toegelicht (dezelfde overwegingen).

Les différences entre ces deux types de fonte ont été examinées et expliquées (voir les considérants susmentionnés).


In het tweede lid drong dezelfde wijziging zich op in de Nederlandstalige versie zodat op dezelfde wijze " uitbetalingsbons" in beide versies werden toegevoegd.

Au deuxième alinéa, la même modification s'imposait dans la version néerlandaise, de sorte que la mention " bons de paiement" a été ajoutée dans les deux versions.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]


Beide ontwerpen werden dezelfde dag overgezonden aan de Senaat en op 3 december geëvoceerd.

Les deux projets ont été transmis le même jour au Sénat, qui les a évoqués le 3 décembre.


Beide ontwerpen werden op 18 juni in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers goedgekeurd en dezelfde dag overgezonden aan de Senaat die het onmiddellijk heeft geëvoceerd.

Les deux projets ont été adoptés le 18 juin en séance plénière de la Chambre des représentants et transmis le même jour au Sénat qui les a aussitôt évoqués.


Beide ontwerpen werden op 22 juni overgezonden naar de Senaat en op dezelfde dag werd het optioneel bicamerale wetsontwerp geëvoceerd.

Les deux projets ont été transmis le 22 juin au Sénat qui a évoqué le jour même le projet relevant de la procédure facultativement bicamérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide ontwerpen werden dezelfde' ->

Date index: 2024-10-31
w