Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide partijen even hoog " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst als essentiële onderdelen een bevestiging bevat van de waarden zoals vastgelegd in het handvest van de Verenigde Naties, de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties en andere internationale verdragen die gelden voor beide partijen, evenals hun inzet voor de beginselen van democratie, goed bestuur en de rechtsstaat, en bepalingen voor het opzetten of stimuleren van samenwerking op domeinen zoals de mensenrechten, handel en investeringen, e ...[+++]

C. considérant que l'APC contient comme éléments essentiels la confirmation des valeurs exprimées dans la Charte des Nations unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme des Nations unies et d'autres traités internationaux applicables aux deux parties ainsi que leur engagement à l'égard des principes de la démocratie, de la bonne gouvernance et de l'état de droit, de même que des dispositions sur l'établissement ou le renforcement de la coopération dans des domaines tels que les droits de l'homme, le commerce et les investissements, l'énergie, le tourisme, les transports et les infrastructures, la conservation des ressources m ...[+++]


C. overwegende dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst als essentiële onderdelen een bevestiging bevat van de waarden zoals vastgelegd in het handvest van de Verenigde Naties, de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties en andere internationale verdragen die gelden voor beide partijen, evenals hun inzet voor de beginselen van democratie, goed bestuur en de rechtsstaat, en bepalingen voor het opzetten of stimuleren van samenwerking op domeinen zoals de mensenrechten, handel en investeringen, ...[+++]

C. considérant que l'APC contient comme éléments essentiels la confirmation des valeurs exprimées dans la Charte des Nations unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme des Nations unies et d'autres traités internationaux applicables aux deux parties ainsi que leur engagement à l'égard des principes de la démocratie, de la bonne gouvernance et de l'état de droit, de même que des dispositions sur l'établissement ou le renforcement de la coopération dans des domaines tels que les droits de l'homme, le commerce et les investissements, l'énergie, le tourisme, les transports et les infrastructures, la conservation des ressources ...[+++]


TITEL IX. - Slotbepalingen Art. 46. Wanneer zich een onverwacht evenement voordoet dat gelijk kan worden gesteld aan een geval van overmacht of ingeval de Vennootschap nieuwe lasten worden opgelegd, als gevolg van evenementen extern aan de activiteiten of de wil van beide partijen, plegen de federale regering en de Vennootschap overleg over de aanpassing of de wijziging van deze overeenkomst door middel van een bijakte l. De eventuele aanpassingen of ...[+++]

TITRE IX. - Dispositions finales Art. 46. Lors de la survenance d'un événement imprévisible assimilable à un cas de force majeure ou en cas de charges nouvelles imposées à la Société, résultant d'événements extérieurs à l'action ou à la volonté des deux parties, une concertation s'engagera entre le Gouvernement fédéral et la Société sur l'aménagement ou la modification du présent contrat par voie d'avenant. Ces aménagements et ces modifications éventuels devront être approuvés par le conseil d'administration.


Elk van beide partijen maakt, voor zover mogelijk langs elektronische weg, gebruik van risicobeheersingsystemen voor de risicoanalyse en -oriëntatie zodat haar douaneautoriteiten hun inspectiewerkzaamheden kunnen concentreren op goederen met een hoog risico, en de inklaring en het in het verkeer brengen van goederen met een laag risico worden vereenvoudigd.

Chaque partie a recours à des systèmes de gestion des risques, dans la mesure du possible par voie électronique, en vue de procéder à des analyses et ciblages de risques qui permettent aux autorités douanières d'axer les activités d'inspection sur les marchandises à haut risque et qui simplifient le dédouanement et la circulation des marchandises à faible risque.


Bij het verzoekschrift wordt een attest van de afzonderlijke inschrijving van elke partij, evenals een attest van woonst toegevoegd waaruit blijkt dat de personen gedurende een tijd samengewoond hebben, evenals een afschrift van de akte waaruit blijkt dat het onroerend goed of de onroerende goederen in onverdeeldheid eigendom zijn van beide partijen.

Il est joint à la requête une attestation d'inscription séparée de chaque partie, une attestation de domicile prouvant que les parties ont cohabité pendant un certain temps, ainsi qu'une copie de l'acte attestant que le ou les biens immobiliers en indivision sont la propriété des deux parties.


Bij het verzoekschrift wordt een attest van de afzonderlijke inschrijving van elke partij, evenals een attest van woonst toegevoegd waaruit blijkt dat de personen gedurende een tijd samengewoond hebben, evenals een afschrift van de akte waaruit blijkt dat het onroerend goed of de onroerende goederen in onverdeeldheid eigendom zijn van beide partijen.

Il est joint à la requête une attestation d'inscription séparée de chaque partie, une attestation de domicile prouvant que les parties ont cohabité pendant un certain temps, ainsi qu'une copie de l'acte attestant que le ou les biens immobiliers en indivision sont la propriété des deux parties.


Bij het verzoekschrift wordt een attest van de afzonderlijke inschrijving van elke partij, evenals een attest van woonst toegevoegd waaruit blijkt dat de personen gedurende een tijd samengewoond hebben, evenals een afschrift van de akte waaruit blijkt dat het onroerend goed of de onroerende goederen in onverdeeldheid eigendom zijn van beide partijen.

Il est joint à la requête une attestation d'inscription séparée de chaque partie, une attestation de domicile prouvant que les parties ont cohabité pendant un certain temps, ainsi qu'une copie de l'acte attestant que le ou les biens immobiliers en indivision sont la propriété des deux parties.


Elk van beide partijen maakt, voor zover mogelijk langs elektronische weg, gebruik van risicobeheersingsystemen voor de risicoanalyse en -oriëntatie zodat haar douaneautoriteiten hun inspectiewerkzaamheden kunnen concentreren op goederen met een hoog risico, en de inklaring en het in het verkeer brengen van goederen met een laag risico worden vereenvoudigd.

Chaque partie a recours à des systèmes de gestion des risques, dans la mesure du possible par voie électronique, en vue de procéder à des analyses et ciblages de risques qui permettent aux autorités douanières d'axer les activités d'inspection sur les marchandises à haut risque et qui simplifient le dédouanement et la circulation des marchandises à faible risque.


Dit is het basisaxioma dat beide partijen even hoog in het vaandel moeten hebben staan, als zij tenminste ooit oprecht vrede willen in dit gebied.

C’est l’axiome fondamental et chaque partie au conflit doit lui accorder la même valeur si nous voulons un jour une véritable paix dans cette région.


De inzet is voor beide partijen te hoog om gezwollen verklaringen voor de diplomatieke bühne af te leggen.

Les enjeux sont trop importants des deux côtés pour nous livrer à un simulacre de diplomatie.




Anderen hebben gezocht naar : gelden voor beide     beide partijen     beide partijen evenals     gelden     wil van beide     evenementen extern     overeenkomst door     elk van beide     hoog     beide     elke partij evenals     basisaxioma dat beide partijen even hoog     leggen     partijen te hoog     beide partijen even hoog     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen even hoog' ->

Date index: 2022-12-15
w