Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Vertaling van "beide partijen rond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos


echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

divorce prononcé aux torts réciproques des époux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij zal zijn uiterste best doen om beide partijen rond de tafel te krijgen om op vrijwillige basis een aantal afspraken te maken.

Il mettra tout en oeuvre pour amener les deux parties autour de la table afin de prendre librement un certain nombre d'accords.


Hij zal zijn uiterste best doen om beide partijen rond de tafel te krijgen om op vrijwillige basis een aantal afspraken te maken.

Il mettra tout en oeuvre pour amener les deux parties autour de la table afin de prendre librement un certain nombre d'accords.


Recentelijk is er ook een overleg gestart tussen Frankrijk en België rond deze problematiek, maar beide partijen blijven diametraal tegenover elkaar staan.

Récemment, la Belgique et la France ont également amorcé une concertation sur cette question épineuse, mais les deux parties continuent à défendre des positions diamétralement opposées.


­ beide partijen zijn partij bij de GATT; de resultaten van de Uruguay-ronde moeten snel ten uitvoer worden gelegd;

­ à l'adhésion des deux parties au G.A.T.T. et à l'urgence de concrétiser les résultats des négociations de l'Uruguay-Round;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Net zoals in het kader van de wetgeving rond pesterijen is het de bedoeling van dit wetsvoorstel om in het kader van de gerechtelijke procedures met betrekking tot de problematiek van gedwongen huwelijken het beginsel van de omkering van de bewijslast toe te passen, waarbij het de verweerder is die de echtheid van een huwelijk waarmee beide partijen hebben ingestemd, moet aantonen.

Tout comme dans le cadre de la législation relative au harcèlement, l'objectif poursuivi par la présente proposition de loi est d'appliquer dans le cadre des procédures judiciaires liées à la problématique des mariages forcés le principe de renversement de la charge de la preuve incombant, dès lors, au défendeur de prouver la réalité d'un mariage consenti par les deux parties.


33. herhaalt zijn sterke steun voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke en duurzame oplossing voor beide gemeenschappen, en is dit verband verheugd over de gemeenschappelijke verklaring van de leiders van de twee gemeenschappen over het opnieuw opstarten van de gesprekken over de hereniging van Cyprus en de inzet van beide partijen voor een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met politieke gelijkheid, en het feit dat het herenigde Cyprus, als lid van de VN en van de EU, een enkele ...[+++]

33. réaffirme son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement équitable et pérenne pour les différentes communautés, et se félicite, à cet égard, de la déclaration commune des dirigeants des deux communautés relative à la relance des pourparlers sur la réunification de Chypre et de l'engagement pris par les deux parties en faveur d'une solution fondée sur une fédération bicommunautaire et bizonale assortie d'une égalité politique, ainsi que du fait que l'île de Chypre unie, membre des Nations unies et de l'Union européenne, se dote d'une seule personnalité juridique internationale, d'une souveraineté unique et ...[+++]


Het antwoord van Rusland laat nog op zich wachten, maar er is in aanleg sprake van een echt partnerschap met de VS, waarbij beide partijen rond de tafel moeten gaan zitten.

Il reste à voir quelle sera la réponse de la Russie, et il existe potentiellement un véritable partenariat avec les États-Unis, prévoyant une négociation entre les deux parties.


Zal zij door de beide partijen rond de onderhandelingstafel gezamenlijk worden beheerd?

Sera-t-elle gérée conjointement par les deux parties de la table de négociations ?


Zal zij door de beide partijen rond de onderhandelingstafel gezamenlijk worden beheerd?

Sera-t-elle gérée conjointement par les deux parties de la table de négociations?


De zes landen van de contactgroep vragen beide partijen een einde te maken aan de geweldspiraal waarvoor de veiligheidstroepen van Belgrado en het bevrijdingsleger van Kosovo verantwoordelijk zijn. Ze vragen hun rond de tafel te gaan zitten om tot een politiek akkoord te komen op basis van een door de contactgroep voorgestelde oplossing die de noodzakelijke elementen bevat voor een verregaande autonomie voor Kosovo.

Les six pays du groupe demandent aux deux parties d'en finir avec le cycle de violences dont les forces de sécurité de Belgrade et l'armée de libération du Kosovo ou UCK sont responsables et leur demandent de s'engager dans un processus de négociations menant à un accord politique en acceptant une solution contenant les éléments indispensables pour une autonomie substantielle du Kosovo.




Anderen hebben gezocht naar : echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen     beide partijen rond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen rond' ->

Date index: 2022-11-29
w