Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Traduction de «beide partijen steeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

divorce prononcé aux torts réciproques des époux


beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook werd er de afgelopen jaren steeds meer samengewerkt op het gebied van justitie en binnenlandse zaken en op wetenschappelijk en technisch gebied, wat voor beide partijen voordelen oplevert. Er zijn een aantal nieuwe overeenkomsten in voorbereiding en er wordt een omvangrijk EC-steunprogramma uitgevoerd.

Au cours des dernières années, les parties ont accéléré le rythme de leur coopération en matière de justice et d'affaires intérieures et dans les domaines scientifique et technique, pour leur bénéfice réciproque. Un certain nombre de nouveaux accords sont en cours d'élaboration et la CE continue de fournir une assistance notable à la Chine dans le cadre de son programme d'aide.


Er vindt nu regelmatig een uitgebreide dialoog plaats. Dit is voor een groot deel een afspiegeling van het feit dat beide partijen zich steeds meer bewust zijn van hun gemeenschappelijke belangen, zoals het goed functioneren van het multilaterale stelsel, hun gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de achteruitgang van het milieu en de vergrijzing van de bevolking, en hun gemeenschappelijke waarden, zoals de rechtsstaat en de mensenrechten.

Cette évolution vient de ce que les deux parties ont pris davantage conscience de leurs intérêts communs, celui de veiller à préserver un système de commerce multilatéral sain, par exemple, de leurs problèmes communs comme la dégradation de l'environnement et vieillissement de la population, et de leurs valeurs communes, c'est-à-dire l'État de droit et les droits de l'homme.


Aangezien beide partijen steeds een vertegenwoordiging hebben in deze rechtbank, kon de BLEU instemmen met deze redenering.

Vu que les deux parties ont déjà une représentation dans ce tribunal, l'UEBL peut s'accorder avec ce raisonnement.


Aangezien beide partijen steeds een vertegenwoordiging hebben in deze rechtbank, kon de BLEU instemmen met deze redenering.

Vu que les deux parties ont déjà une représentation dans ce tribunal, l'UEBL peut s'accorder avec ce raisonnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals blijkt uit de in B.28 aangehaalde parlementaire voorbereiding strekt die regeling ertoe beide partijen te responsabiliseren, door te bewerkstelligen dat zij er beiden steeds belang bij hebben dat de kosten voor het behoud of de wijziging van de ligging of het tracé van de vervoerinstallatie zo laag mogelijk blijven.

Comme en attestent les travaux parlementaires cités en B.28, ce règlement vise à responsabiliser les deux parties, en faisant en sorte qu'elles aient toutes deux toujours intérêt à réduire au maximum les coûts du maintien ou de la modification de l'implantation ou du tracé de l'installation de transport.


Het dient steeds mogelijk te zijn precontractuele informatie te wijzigen wanneer beide partijen bij de pakketreisovereenkomst daar expliciet mee instemmen.

Il devrait toujours être possible de modifier les informations précontractuelles si les deux parties au contrat de voyage à forfait y consentent expressément.


De onderhandelingsmarges tussen beide partijen blijken echter nog steeds zeer klein. De specifieke verwachtingen van de werkgevers, meer in het bijzonder op het stuk van arbeidsorganisatie (flexibiliteit) botsen met de syndicale eisen, met name betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging en tot op heden zijn er nog geen pistes voor een compromis vrijgemaakt.

Les attentes spécifiques des employeurs, plus particulièrement en matière d'organisation du travail (flexibilité), se confrontent aux revendications syndicales, notamment en matière de statut de délégation syndicale et la voie des compromis possibles n'est pas encore dégagée.


« De wet is immers steeds van toepassing wanneer beide partijen bij de zakelijke zekerheidsovereenkomsten rechtspersonen zijn, zonder dat is vereist dat minstens één van de partijen behoort tot een specifieke categorie.

« (traduction) La loi est, en effet, toujours applicable lorsque les deux parties aux conventions constitutives de sûreté réelle sont des personnes morales, sans qu'il soit requis qu'une des parties au moins appartienne à une catégorie spécifique.


« De wet is immers steeds van toepassing wanneer beide partijen bij de zakelijke zekerheidsovereenkomsten rechtspersonen zijn, zonder dat is vereist dat minstens één van de partijen behoort tot een specifieke categorie.

« (traduction) La loi est, en effet, toujours applicable lorsque les deux parties aux conventions constitutives de sûreté réelle sont des personnes morales, sans qu'il soit requis qu'une des parties au moins appartienne à une catégorie spécifique.


« De Wet is immers steeds van toepassing wanneer beide partijen bij de zakelijke zekerheidsovereenkomsten rechtspersonen zijn, zonder dat is vereist dat minstens één van de partijen behoort tot een specifieke categorie.

« La loi est, en effet, toujours applicable lorsque les deux parties aux conventions constitutives de sûreté réelle sont des personnes morales, sans qu'il soit requis qu'une des parties au moins appartienne à une catégorie spécifique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen steeds' ->

Date index: 2023-01-29
w