Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Vertaling van "beide partijen voeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos


echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

divorce prononcé aux torts réciproques des époux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Beide partijen voeren deze politieke dialoog in de geest van de Overeenkomst en met inachtneming van de richtlijnen voor de politieke dialoog tussen de ACS en de EU die de Raad van Ministers heeft vastgesteld.

2. Les deux parties devraient mener ce dialogue politique dans l'esprit de l'accord et en tenant compte des orientations relatives au dialogue politique ACP-UE élaborées par le Conseil des ministres.


2. Beide partijen voeren deze politieke dialoog in de geest van de Overeenkomst en met inachtneming van de richtlijnen voor de politieke dialoog tussen de ACS en de EU die de Raad van Ministers heeft vastgesteld.

2. Les deux parties devraient mener ce dialogue politique dans l'esprit de l'accord et en tenant compte des orientations relatives au dialogue politique ACP-UE élaborées par le Conseil des ministres.


Hun inspanningen beogen in het bijzonder: a) het zich toekennen van een toekomstvisie betreffende de versterking van hun partnership en de invoering van gezamenlijke projecten bedoeld om deze visie uit te voeren; b) het leiden van een reglementaire beleidsdialoog; c) het bevorderen van de collectieve inspanningen in alle bevoegde ruimten en regionale en internationale organisaties, teneinde te beantwoorden aan de problemen op wereldvlak; d) het bevorderen van de economische samenwerking in de domeinen van gezamenlijk belang, en in het bijzonder de samenwerking in het domein van de wetenschappen en de technologie, teneinde de uitwissel ...[+++]

Leurs efforts visent en particulier à : a) s'accorder sur une vision d'avenir en ce qui concerne le renforcement de leur partenariat et la mise en place de projets conjoints destinés à mettre en oeuvre cette vision; b) mener un dialogue politique régulier; c) promouvoir des efforts collectifs dans toutes les enceintes et organisations régionales et internationales compétentes afin de répondre aux problèmes de portée mondiale; d) encourager la coopération économique dans des domaines d'intérêt commun, et notamment la coopération dans le domaine des sciences et de la technologie, afin de diversifier les échanges pour leur bénéfice mutuel; e) favoriser la coopération entre entreprises en facilitant les investissements de part et d'autre et ...[+++]


De verzoekende partijen voeren een schending aan van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wetsbepalingen tot gevolg zouden hebben dat de vereffeningsuitkeringen, voor wat het toepasbare belastingtarief betreft, worden gelijkgesteld met de gewone dividendenuitkeringen, terwijl beide uitkeringen een verschillende finaliteit zouden hebben.

Les parties requérantes allèguent la violation des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que les dispositions législatives attaquées auraient pour effet d'assimiler, en ce qui concerne le taux d'imposition applicable, la distribution de bonis de liquidation à celle de dividendes ordinaires, alors que les deux types de sommes distribuées poursuivraient une finalité différente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. verheugd over de gunstige ontwikkeling van de betrekkingen tussen Griekenland en Turkije zowel op politiek als op economisch gebied; beide partijen aanmoedigend de toenadering voort te zetten en een regeling te vinden voor alle nog hangende grenskwesties waarbij bilaterale akkoorden worden ondertekend die tot doel hebben de samenwerking tussen beide landen op te voeren;

74. se félicitant de l'évolution favorable des relations entre la Grèce et la Turquie tant au plan politique qu'au plan économique; encourageant les deux parties à poursuivre ce rapprochement en réglant toutes les questions frontalières encore en suspens et en signant des accords bilatéraux destinés à renforcer la coopération entre les deux pays;


74. verheugd over de gunstige ontwikkeling van de betrekkingen tussen Griekenland en Turkije zowel op politiek als op economisch gebied; beide partijen aanmoedigend de toenadering voort te zetten en een regeling te vinden voor alle nog hangende grenskwesties waarbij bilaterale akkoorden worden ondertekend die tot doel hebben de samenwerking tussen beide landen op te voeren;

74. se félicitant de l'évolution favorable des relations entre la Grèce et la Turquie tant au plan politique qu'au plan économique; encourageant les deux parties à poursuivre ce rapprochement en réglant toutes les questions frontalières encore en suspens et en signant des accords bilatéraux destinés à renforcer la coopération entre les deux pays;


Bovendien benadrukken beide partijen het belang de overeenkomsten inzake conventionele, chemische en biologische en kernwapens volledig uit te voeren en te respecteren.

Les deux parties soulignent également l'importance de mettre pleinement en oeuvre et de respecter les accords conclus dans le domaine des armes conventionnelles, chimiques, biologiques et nucléaires.


2. Beide partijen voeren deze politieke dialoog in de geest van de Overeenkomst en met inachtneming van de richtlijnen voor de politieke dialoog tussen de ACS en de EU die de Raad van Ministers heeft vastgesteld.

2. Les deux parties devraient mener ce dialogue politique dans l'esprit de l'accord et en tenant compte des orientations relatives au dialogue politique ACP-UE élaborées par le Conseil des ministres.


Europol moet overeenkomsten kunnen sluiten en werkafspraken kunnen maken met instellingen, organen, agentschappen en bureaus van de Unie of de Gemeenschap om de doeltreffendheid van beide kanten bij de bestrijding van ernstige vormen van criminaliteit die onder de bevoegdheid van beide partijen vallen, op te voeren en om dubbel werk te voorkomen.

Europol devrait être en mesure de conclure des accords et des arrangements de travail avec les institutions, organes et organismes de l’Union ou de la Communauté, afin d’accroître l’efficacité mutuelle dans la lutte contre les formes graves de criminalité relevant des compétences respectives des parties concernées, et d’éviter les doubles emplois.


Beide partijen voeren een enig middel aan, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Les deux parties prennent un moyen unique, fondé sur la violation des articles 10 et 11 de la Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen     beide partijen voeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen voeren' ->

Date index: 2023-05-11
w