Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide partijen zich er toe verbinden een brede formele politieke » (Néerlandais → Français) :

gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de samenwerkingsovereenkomst van 2004, waarin beide partijen zich er toe verbinden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen over onder meer de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van kernwapens, de mensenrechten en goed bestuur,

– vu la déclaration commune UE-Pakistan du 8 février 2007 relative à l'accord de coopération de 2004, dans laquelle les deux parties s'engagent à instaurer et à formaliser un large dialogue politique portant notamment sur la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération, les droits de l'homme et la bonne gestion des affaires publiques,


– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de samenwerkingsovereenkomst van 2004, waarin beide partijen zich er toe verbinden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen over onder meer de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van kernwapens, de mensenrechten en goed bestuur,

– vu la déclaration commune UE/Pakistan du 8 février 2007 faisant suite à l'accord de coopération de 2004 dans lequel les deux parties s'engagent à instaurer et à formaliser un large dialogue politique, notamment dans les domaines de la lutte contre le terrorisme, de la non prolifération, des droits de l'homme et de la bonne gestion des affaires publiques,


– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de bovengenoemde samenwerkingsovereenkomst, waarin beide partijen zich er toe verbinden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen over onder meer de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van kernwapens, de mensenrechten en goed bestuur,

– vu la déclaration commune UE-Pakistan du 8 février 2007 relative à l'accord de coopération de 2004, dans laquelle les deux parties s'engagent à instaurer et à formaliser un large dialogue politique portant notamment sur la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération, les droits de l'homme et la bonne gestion des affaires publiques,


– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de bovengenoemde samenwerkingsovereenkomst, waarin beide partijen zich er toe verbonden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen onder meer over de strijd tegen het terro ...[+++]

— vu la déclaration commune UE-Pakistan du 8 février 2007 relative à l'accord de coopération précité, dans laquelle les deux parties s'engagent à instaurer et à formaliser un large dialogue politique portant notamment sur la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération, les droits de l'homme et la bonne gestion des affaires publiques,


– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de bovengenoemde samenwerkingsovereenkomst, waarin beide partijen zich er toe verbonden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen onder meer over de strijd tegen het terro ...[+++]

— vu la déclaration commune UE-Pakistan du 8 février 2007 relative à l'accord de coopération précité, dans laquelle les deux parties s'engagent à instaurer et à formaliser un large dialogue politique portant notamment sur la lutte contre le terrorisme, la non-prolifération, les droits de l'homme et la bonne gestion des affaires publiques,


Mededinging – de overeenkomst bevat belangrijke beginselen die garanderen dat beide partijen zich ertoe verbinden gedetailleerde mededingingsregels te handhaven en deze regels op transparante en niet-discriminerende wijze toe te passen.

Concurrence : l'accord contient d'importants principes garantissant que les deux parties s'engagent à maintenir un ensemble complet de règles en matière de concurrence et à appliquer ces règles de manière transparente et non discriminatoire.


Nog afgezien van het subsidiariteitsbeginsel zou het, om de politieke actie vaart en samenhang te geven en het opstarten van projecten te stimuleren, ook wenselijk zijn dat alle betrokken partijen (vervoersondernemingen, producenten van voertuigen en uitrustingen, verzekeringsmaatschappijen en exploitanten van infrastructuren, en lokale en regionale instanties) zich er formeel toe verb ...[+++]

Au-delà de la subsidiarité, pour dynamiser et rendre cohérente l'action politique et pour stimuler l'émergence de projets, il serait souhaitable que l'ensemble des parties concernées (entreprises de transport, constructeurs de véhicules et équipementiers, sociétés d'assurance et exploitants d'infrastructures, collectivités locales et régionales) s'engagent formellement à coopére ...[+++]


Ik heb me gebaseerd op de overtuiging van Kofi Annan dat een akkoord dat zijn plan als uitgangspunt neemt slechts mogelijk is « indien de leiders van beide partijen zich ondubbelzinnig bereid verklaren zich daarvoor in te zetten, indien ze voluit gesteund worden door het hoogste politieke niveau in hun respectieve landen en indie ...[+++]

Je me suis fondé sur la conviction de Kofi Annan, selon laquelle un accord sur base de son plan ne sera possible « que si les dirigeants des deux parties se déclarent prêts, sans équivoque, à s'y employer, s'ils reçoivent un soutien entier et déterminé au plus haut niveau politique dans leurs pays respectifs, et s'ils s'engagent à :


Ik heb me gebaseerd op de overtuiging van Kofi Annan dat een akkoord dat zijn plan als uitgangspunt neemt slechts mogelijk is « indien de leiders van beide partijen zich ondubbelzinnig bereid verklaren zich daarvoor in te zetten, indien ze voluit gesteund worden door het hoogste politieke niveau in hun respectieve landen en indie ...[+++]

Je me suis fondé sur la conviction de Kofi Annan, selon laquelle un accord sur base de son plan ne sera possible « que si les dirigeants des deux parties se déclarent prêts, sans équivoque, à s'y employer, s'ils reçoivent un soutien entier et déterminé au plus haut niveau politique dans leurs pays respectifs, et s'ils s'engagent à :


- Met dit verdrag verbinden beide verdragsluitende partijen, België en de Democratische Republiek Congo, zich ertoe elkaar de meest brede wederzijdse rechtshulp in strafzaken te verlenen.

- Cette convention vise à faciliter l'entraide en matière pénale entre les deux parties cocontractantes - la Belgique et la République Démocratique du Congo - lesquelles s'engagent à s'accorder l'aide judiciaire la plus large possible, dans le cadre des affaires pénales.


w