Deze overdracht van pensioenrechten gebeurt enkel voor de j
aren waarin één van beide partijen zijn arbeid
sduur verminderde terwijl zijn echtgenoot of wet
telijk samenwonende voltijds werkte of meer uren werkte die recht geven op een hoger pensioenrecht dan degene die
zijn arbei ...[+++]dsduur verminderde.
Ce transfert des droits de pension s'applique uniquement aux années durant lesquelles l'une des deux parties a diminué son temps de travail, alors que son conjoint ou cohabitant légal travaillait à temps plein ou travaillait plus d'heures, de sorte qu'il a droit à une pension plus élevée que celle du partenaire qui a réduit son temps de travail.