Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide oren
Blind of slechtziend aan beide ogen
Neventerm
Paraplegie
Project dat beide gemeenschappen betreft
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide rechtsbesluiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


project dat beide gemeenschappen betreft

projet de nature intercommunautaire


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


blind of slechtziend aan beide ogen

aveugle ou malvoyant dans les deux yeux


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— het comité dat is ingesteld bij artikel 5 van Besluit 2001/886/JBZ van de Raad van 6 december 2001 en artikel 5 van verordening (EG) nr. 2424/2001 van de Raad van 6 december 2001; beide rechtsbesluiten hebben betrekking op de ontwikkeling van een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) (« SIS II-comité »).

— le comité établi par l'article 5 de la décision du Conseil du 6 décembre 2001 (2001/886/JAI) et par l'article 5 du règlement (CE) nº 2424/2001 du Conseil du 6 décembre 2001, les deux instruments se référant au développement du système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II) (« Comité SIS II »).


— het comité dat is ingesteld bij artikel 5 van Besluit 2001/886/JBZ van de Raad van 6 december 2001 en artikel 5 van verordening (EG) nr. 2424/2001 van de Raad van 6 december 2001; beide rechtsbesluiten hebben betrekking op de ontwikkeling van een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) (« SIS II-comité »).

— le comité établi par l'article 5 de la décision du Conseil du 6 décembre 2001 (2001/886/JAI) et par l'article 5 du règlement (CE) nº 2424/2001 du Conseil du 6 décembre 2001, les deux instruments se référant au développement du système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II) (« Comité SIS II »).


- het comité dat is ingesteld bij artikel 5 van Besluit 2001/886/JBZ van de Raad van 6 december 2001 en artikel 5 van verordening (EG) nr. 2424/2001 van de Raad van 6 december 2001; beide rechtsbesluiten hebben betrekking op de ontwikkeling van een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) (« SIS II-comité »).

- le comité établi par l'article 5 de la décision du Conseil du 6 décembre 2001 (2001/886/JAI) et par l'article 5 du règlement (CE) n 2424/2001 du Conseil du 6 décembre 2001, les deux instruments se référant au développement du système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II) (« Comité SIS II »).


Beide rechtsbesluiten, met inbegrip van de geactualiseerde lijst, worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de EU van vandaag.

Les deux actes, y compris la liste mise à jour, sont publiés au Journal officiel de l'UE de ce jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. In beide gevallen is het besluit van de Voorzitter ontleend aan de ontstane praktijk de geldigheid te verdedigen van rechtsbesluiten die zijn goedgekeurd via codecisie, in overeenstemming met de criteria die zijn vastgesteld door de Commissie juridische zaken.

11. Dans ces deux cas, la décision du Président découlait de l'usage consacré voulant que la validité des actes juridiques adoptés dans le cadre de la codécision soit défendue sur la base des critères définis par la commission des affaires juridiques.


Derhalve moeten deze beide rechtsbesluiten zo worden gewijzigd dat bij een controle langs de weg zowel bij het traditionele als bij het nieuwe digitale controleapparaat de rijtijden over de voorafgaande 28 dagen gecontroleerd moeten worden.

C'est pourquoi ces deux textes doivent être modifiés de façon à prescrire que le contrôle routier des durées de conduite pendant les 28 jours écoulés vaut tant en ce qui concerne l'appareil traditionnel qu'en ce qui concerne le nouvel appareil numérique.


Derhalve moeten beide rechtsbesluiten zo worden aangepast dat bij een controle langs de weg zowel bij het traditionele als bij het nieuwe digitale controleapparaat de rijtijden over de voorafgaande 28 dagen gecontroleerd moeten worden.

C'est pourquoi les deux textes doivent être modifiés de façon à imposer que le contrôle routier des durées de conduite des 28 jours écoulés vaut tant en ce qui concerne l'appareil traditionnel qu'en ce qui concerne le nouvel appareil de contrôle numérique.


De rechtsbesluiten zullen binnenkort formeel door beide instellingen volgens de bepalingen van het Verdrag worden aangenomen.

Les deux institutions adopteront formellement les actes juridiques à bref délai, conformément aux dispositions du traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide rechtsbesluiten' ->

Date index: 2023-11-25
w